< 詩篇 27 >

1 上主是我的光明,我的救援,我還畏懼何人﹖ 上主是我生命穩固的保障,我還害怕何人﹖
Давидов псалом. Господ е светлина моя и избавител мой; От кого ще се боя? Господ е сила на живота ми; От кого ще се уплаша?
2 當惡人前來攻擊我,要吃我的肉時,我的對手,我的仇敵,反而跌倒斷氣。
Когато се приближиха при мене злосторници, Противниците ми и неприятелите ми, За да изядат плътта ми, Те се спънаха и паднаха.
3 雖有大軍向我進攻,我的心毫不戰慄;雖然戰爭向我迫近,我依然滿懷依恃。
Ако се опълчи против мене и войска, Сърцето ми няма да се уплаши; Ако се подигне против мене война И тогава ще имам увереност.
4 我有一事祈求上主,我要懇切請求此事:使我一生的歲月,常居住在上主的殿裏,欣賞上主的甘飴慈祥,瞻仰上主聖所的堂皇。
Едно нещо съм поискал от Господа, това ще търся, - Да живея в дома Господен през всичките дни на живота си. За да гледам привлекателността на Господа. И да Го диря в храма Му.
5 因為在我困難的時他日,祂將我藏在祂的帳棚裏;將我藏在祂帳幕的深處,並將我高舉放在磐石。
Защото в зъл ден ще ме скрие под покрива Си, Ще ме покрие в скривалището на щита Си, Ще ме издигне на канара.
6 現在我可昂首抬頭,卑視我周圍的仇人;我要在上主的帳幕裏,奉獻歡樂之祭,要向上主歡唱讚美的詩詞。
И сега главата ми ще се издигне Над неприятелите ми, които ме окръжават; И ще принеса в скинията Му жертва на възклицания, Ще пея, да! ще славословя Господа.
7 上主,求你俯聽我的呼號,上主,求你憐憫我,垂允我。
Слушай, Господи, гласа ми, когато викам; Смили се тоже за мене, и отговори ми.
8 論及你,我心中時常在想:你應該尋求祂的儀容。
Когато Ти рече: Търсете лицето Ми, Моето сърце Ти каза: Лицето Ти ще търся, Господи.
9 求你不要向我掩住你的臉,你發怒時不要趕散你僕人。你向來就是我唯一的救援;救我的天主,不要棄我不管。
Да не скриеш от мене лицето Си; Да не отхвърлиш с гняв слугата Си; Ти ми стана помощ; недей ме отхвърля, И недей ме оставя, Боже, Спасителю мой;
10 我的父母雖捨棄了我,然而上主卻收留了我。
Защото баща ми и майка ми са ме оставили: Господ, обаче, ще ме прибере.
11 上主,求你給我指示你的正路,為了我的仇敵,我踏上了坦途。
Научи ме, Господи, пътя Си, И води ме по равна пътека поради ония, които ме причакват.
12 求你不要將我交於仇人的私慾,因為殘暴的假見證來向我攻擊。
Да не ме предадеш на волята на противниците ми; Защото лъжливи свидетели са се дигнали против мене, Които дишат насилие.
13 我深信在此活人的地區,必定會享見上主的幸福。
Ако не бях повярвал, че ще видя благостите Господни В земята на живите - бих премалял.
14 你要鼓起勇氣,期望上主!你要振作精神,期望上主!
Чакай Господа; Дерзай, и нека се укрепи сърцето ти; Да! чакай Господа.

< 詩篇 27 >