< 詩篇 26 >

1 上主求你替我主持正義,因我行動無辜,我曾毫不猶豫地全心依賴了上主。
En Psalm Davids. Herre, skaffa mig rätt; ty jag är oskyldig. Jag hoppas på Herran; derföre skall jag icke falla.
2 上主,你儘管對我試驗,對我查考,你儘管對我的五內和心臟探討;
Pröfva mig, Herre, och försök mig; ransaka mina njurar och mitt hjerta.
3 原來你的受常擺在我眼前,我常遵照你的真理行走盤桓。
Ty din godhet är för min ögon, och jag vandrar i dine sanning.
4 我決不與虛偽的人同坐,也決不與欺詐的人合作;
Jag sitter icke när de fåfänga, menniskor, och hafver icke omgängelse med de falska.
5 我常痛恨敗類的集會,我也決不與惡人同席。
Jag hatar de ondas församling, och sitter icke när de ogudaktiga.
6 上主我要洗手表明無罪,我要走在你的祭壇周圍,
Jag tvår mina händer med oskyldighet, och håller mig, Herre, intill ditt altare;
7 為能高聲向你稱揚讚頌,傳述你的一切奇妙化工。
Der man hörer tacksägelses röst, och der man predikar all din under.
8 上主,我喜愛你所住的殿堂,就是你那榮耀寄居的地方。
Herre, jag hafver dins hus boning kär, och det rum der din ära bor.
9 求你不要把我的靈魂和罪人們一起收去;求你不要把我的生命與流血者一起剷除。
Ryck icke mina själ bort med syndarena, eller mitt lif med de blodgiruga;
10 因為他們的手中盡是罪污,他們的右手滿是賄賂;
Hvilke omgå med arga list, och taga gerna gåfvor.
11 我卻一向行動無辜,求你救我,求你憐恤。
Men jag vandrar oskyldeliga; förlös mig, och var mig nådelig.
12 我的腳站立於平坦大路,在集會中我要讚頌上主。
Min fot går rätt; i församlingene vill jag lofva dig, Herre.

< 詩篇 26 >