< 詩篇 26 >
1 上主求你替我主持正義,因我行動無辜,我曾毫不猶豫地全心依賴了上主。
Pour la fin, psaume de David.
2 上主,你儘管對我試驗,對我查考,你儘管對我的五內和心臟探討;
Éprouvez-moi, Seigneur, et sondez-moi; brûlez mes reins et mon cœur.
3 原來你的受常擺在我眼前,我常遵照你的真理行走盤桓。
Parce que votre miséricorde est devant mes yeux; et je me suis complu dans votre vérité.
Je n’ai pas siégé dans un conseil de vanité; et je ne m’ingérerai pas parmi ceux qui commettent des iniquités.
Je hais l’assemblée des méchants; et je ne siégerai pas avec des impies.
Je laverai mes mains parmi des innocents, et je me tiendrai autour de votre autel, ô Seigneur;
Afin que j’entende la voix de votre louange, et que je raconte toutes vos merveilles.
8 上主,我喜愛你所住的殿堂,就是你那榮耀寄居的地方。
Seigneur, j’ai aimé la beauté de votre maison, et le lieu où habite votre gloire.
9 求你不要把我的靈魂和罪人們一起收去;求你不要把我的生命與流血者一起剷除。
Ne perdez pas, ô Dieu, mon âme avec des impies, ni ma vie avec des hommes de sang;
10 因為他們的手中盡是罪污,他們的右手滿是賄賂;
Dans les mains desquels sont des iniquités, dont la droite est remplie de présents.
Mais moi, j’ai marché dans mon innocence; rachetez-moi et ayez pitié de moi.
12 我的腳站立於平坦大路,在集會中我要讚頌上主。
Mon pied est demeuré ferme dans la droite voie: dans les assemblées, je vous bénirai, Seigneur.