< 詩篇 26 >

1 上主求你替我主持正義,因我行動無辜,我曾毫不猶豫地全心依賴了上主。
David ƒa ha. O! Yehowa, tso afia nam, elabena menɔ agbe si ŋu fɔɖiɖi mele o. Meɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, nyemeʋã kpɔ gbeɖe o.
2 上主,你儘管對我試驗,對我查考,你儘管對我的五內和心臟探討;
O! Yehowa, lolom, dom kpɔ; eye nàdzro nye dzi kple tamesusu hã me,
3 原來你的受常擺在我眼前,我常遵照你的真理行走盤桓。
elabena wò lɔlɔ̃ le ŋkunye me ɖaa, eye mezɔna le wò nyateƒe la me ɣe sia ɣi.
4 我決不與虛偽的人同坐,也決不與欺詐的人合作;
Nyemanɔ anyi ɖe ameblelawo dome, alo ade ha kple alakpanuwɔlawo o.
5 我常痛恨敗類的集會,我也決不與惡人同席。
Metsri ame tovowo ƒe habɔbɔ, eye megbe be nyemanɔ ame vɔ̃ɖiwo dome o.
6 上主我要洗手表明無罪,我要走在你的祭壇周圍,
Meklɔ nye asiwo le fɔmaɖimaɖi me, eye meƒo xlã wò vɔsamlekpui, O! Yehowa,
7 為能高聲向你稱揚讚頌,傳述你的一切奇妙化工。
hele wò kafukafuha dzim kple ɣli le nukudɔ siwo katã nèwɔ la xlẽm fia.
8 上主,我喜愛你所住的殿堂,就是你那榮耀寄居的地方。
O! Yehowa, melɔ̃ aƒe si me nèle, afi si wò ŋutikɔkɔe le.
9 求你不要把我的靈魂和罪人們一起收去;求你不要把我的生命與流血者一起剷除。
Mègatsɔ nye luʋɔ kpe ɖe nu vɔ̃ wɔlawo ŋuti kple nye agbe kpe ɖe hlɔ̃dolawo ŋuti,
10 因為他們的手中盡是罪污,他們的右手滿是賄賂;
ame siwo ƒe asi me ɖoɖo vɔ̃ɖiwo le, eye woƒe nuɖusime yɔ fũu kple zãnuxɔxɔ o.
11 我卻一向行動無辜,求你救我,求你憐恤。
Ke nye la, menɔ agbe si ŋu fɔɖiɖi mele o, eya ta ɖem, eye nàkpɔ nublanui nam.
12 我的腳站立於平坦大路,在集會中我要讚頌上主。
Nye afɔ le sɔsɔeƒe. Makafu Yehowa le takpekpe gã la me.

< 詩篇 26 >