< 詩篇 26 >

1 上主求你替我主持正義,因我行動無辜,我曾毫不猶豫地全心依賴了上主。
David ih Saam laa. Aw Angraeng, toenghaih ka pazui pongah, ka toenghaih baktiah lok takroek ah: Angraeng to ka oep pongah, kam thaek mak ai.
2 上主,你儘管對我試驗,對我查考,你儘管對我的五內和心臟探討;
Aw Angraeng, ka poekhaih hoi palungthin hae khen ah loe, caek tanoek ah.
3 原來你的受常擺在我眼前,我常遵照你的真理行走盤桓。
Nam lunghaih ka hmaa ah oh poe pongah, na loktang lok ah ka caeh.
4 我決不與虛偽的人同坐,也決不與欺詐的人合作;
Avang ai kaminawk hoi nawnto kang hnu ai moe, angsah thaih kaminawk hoi doeh nawnto ka caeh vai ai.
5 我常痛恨敗類的集會,我也決不與惡人同席。
Kasae sah kaminawk amkhuenghaih to ka panuet, kasae kaminawk hoi nawnto kang hnu mak ai.
6 上主我要洗手表明無罪,我要走在你的祭壇周圍,
Aw Angraeng, zaehaih om ai ah ban kam saeh moe, na hmaicam to ka ven han:
7 為能高聲向你稱揚讚頌,傳述你的一切奇妙化工。
anghoehaih lok to ka thuih moe, anghmang thok na toksakhaihnawk boih to ka thuih han.
8 上主,我喜愛你所住的殿堂,就是你那榮耀寄居的地方。
Aw Angraeng, na im ohhaih ahmuen, na lensawk amtuenghaih ahmuen to ka koeh.
9 求你不要把我的靈魂和罪人們一起收去;求你不要把我的生命與流血者一起剷除。
Ka pakhra hae kazae kaminawk hoi nawnto suem hmah loe, ka hinghaih doeh athii anghae kaminawk hoi nawnto suem hmah:
10 因為他們的手中盡是罪污,他們的右手滿是賄賂;
nihcae ih ban loe kasae sakhaih kop o moe, a bantang bannawk loe bokhaih hmuen hoiah koi.
11 我卻一向行動無辜,求你救我,求你憐恤。
Toe kai loe toenghaih loklam to pazui pongah, na krang ah loe, na tahmen ah.
12 我的腳站立於平坦大路,在集會中我要讚頌上主。
Ka khok hae kadue ahmuen ah angdoe ueloe, rangpui amkhuenghaih ahmuen ah Angraeng to tahamhoihaih ka paek han.

< 詩篇 26 >