< 詩篇 26 >

1 上主求你替我主持正義,因我行動無辜,我曾毫不猶豫地全心依賴了上主。
JUSGAYO, O Jeova, sa guajo jumajanao yo gui tininasso: juangocoyo locue gui as Jeova: pot enao na ti jusulong.
2 上主,你儘管對我試驗,對我查考,你儘管對我的五內和心臟探討;
Ecsamina yo, O Jeova, ya chagueyo: chague y jinasojo gui jinalomjo yan y corasonjo.
3 原來你的受常擺在我眼前,我常遵照你的真理行走盤桓。
Sa y güinaeyamo gaegue gui menan atadogjo; ya gui minagajetmo nae jumajanaoyo.
4 我決不與虛偽的人同坐,也決不與欺詐的人合作;
Ti jagasja matachongyo yan y ti manmagajet na taotao; ni jujalom yan y lumilipa.
5 我常痛恨敗類的集會,我也決不與惡人同席。
Juchatlie y inetnon y chumogüe taelaye: ya ti jufatachong yan y manaelaye.
6 上主我要洗手表明無罪,我要走在你的祭壇周圍,
Jufagase y canaejo ni y tinaeisao: taegüije juoriya gui attatmo, O Jeova.
7 為能高聲向你稱揚讚頌,傳述你的一切奇妙化工。
Para junajungog y inagang y grasias yan para jusangan todo y ninamanmanmo.
8 上主,我喜愛你所住的殿堂,就是你那榮耀寄居的地方。
Jeova, yajo y sagan y guimamo: yan y lugat nae sumasaga minalagmo.
9 求你不要把我的靈魂和罪人們一起收去;求你不要把我的生命與流血者一起剷除。
Chamo na fandadaña yan y maniisao y antijo, ni y jaanijo yan y taotao cájaga.
10 因為他們的手中盡是罪污,他們的右手滿是賄賂;
Sa ayosija na canaeñija mangaegue y nacacha: ya y agapa y canaeñija bula ni y catnada.
11 我卻一向行動無辜,求你救我,求你憐恤。
Lao guajo jumajanao yo yan y tininasso: nalibreyo, ya gaease ni guajo.
12 我的腳站立於平坦大路,在集會中我要讚頌上主。
Y adengjo gaegue gui lugat ni yano: ya gui inetnon taotao nae jubendise si Jeova.

< 詩篇 26 >