< 詩篇 26 >

1 上主求你替我主持正義,因我行動無辜,我曾毫不猶豫地全心依賴了上主。
Давидов псалом. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се колебая.
2 上主,你儘管對我試驗,對我查考,你儘管對我的五內和心臟探討;
Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.
3 原來你的受常擺在我眼前,我常遵照你的真理行走盤桓。
Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
4 我決不與虛偽的人同坐,也決不與欺詐的人合作;
Не съм седял с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.
5 我常痛恨敗類的集會,我也決不與惡人同席。
Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.
6 上主我要洗手表明無罪,我要走在你的祭壇周圍,
Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
7 為能高聲向你稱揚讚頌,傳述你的一切奇妙化工。
За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всички Твои чудесни дела.
8 上主,我喜愛你所住的殿堂,就是你那榮耀寄居的地方。
Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.
9 求你不要把我的靈魂和罪人們一起收去;求你不要把我的生命與流血者一起剷除。
Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;
10 因為他們的手中盡是罪污,他們的右手滿是賄賂;
В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.
11 我卻一向行動無辜,求你救我,求你憐恤。
А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.
12 我的腳站立於平坦大路,在集會中我要讚頌上主。
Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.

< 詩篇 26 >