< 詩篇 25 >

1 【靠上主的祈禱】上主,我向你把我的心舉起,
Av David. Herre, til deg lyfter eg mi sjæl.
2 我的天主,我全心要倚靠你。求你不要使我蒙受羞恥,不要容許我的仇人歡喜。
Min Gud, til deg hev eg sett mi lit; lat meg ikkje verta til skammar; lat ikkje mine fiendar gilda seg yver meg!
3 凡期望你的人絕不會蒙羞,唯冒昧失信人才會受辱。
Ja, ingen av deim som ventar på deg, skal verta til skammar; men dei skal verta til skammar, som utan årsak bryt si tru.
4 上主,求你使我認識你的法度,並求你教訓我履行你的道路。
Herre, lat meg kjenna dine vegar, lær meg dine stigar!
5 還求你教訓我;引我進入真理之路,我終日仰望你,因你是救我的天主。
Leid meg fram i di sanning og lær meg! for du er Gud, min frelsar, på deg ventar eg all dagen.
6 上主,求你憶及的仁慈和恩愛,因為它們由亙古以來就常存在。
Herre, kom i hug di miskunn og din nåde! for dei er frå æveleg tid.
7 我青春的罪愆和過犯,求你要追念;上主,求你紀念我,照你的仁慈和良善。
Kom ikkje i hug min ungdoms synder og mine misgjerningar; kom meg i hug etter di miskunn for din godhug skuld, Herre!
8 因為上主仁慈又正直,常領迷途者歸回正路,
Herren er god og rettvis; difor lærer han syndarar vegen.
9 引導謙卑者遵守正義,教善良者走入正途。
Han leider dei audmjuke i det som rett er, og lærer dei audmjuke sin veg.
10 對待持守上主的盟約和誡命的人,上主的一切行徑常是慈愛和忠誠。
Alle Herrens stigar er nåde og sanning mot deim som held hans pakt og hans vitnemål.
11 上主,為了你聖名的緣故,求你赦免我重大的愆尤。
For ditt namn skuld, Herre, forlat meg mi skuld, for ho er stor!
12 不論是誰,只要他敬愛上主,上主必指示他應選的道路,
Kven er den mann som ottast Herren? Honom lærer han den veg han skal velja.
13 他的心靈必要安享幸福,他的後裔必能承繼領土。
Hans sjæl skal stødt bu i sæla, og hans avkjøme skal erva landet.
14 上主親近敬愛自己的人民,也使他們認識自己的誓盟。
Herren hev samlag med deim som ottast honom, og si pakt vil han kunngjera deim.
15 我的眼睛不斷地向上主瞻仰,因為祂使我的雙腳脫離羅網。
Mine augo er stendigt vende til Herren, for han dreg mine føter ut or garnet.
16 求你回顧,求你憐憫,因為我是孤苦伶仃。
Vend deg til meg og ver meg nådig! for eg er einsleg og arm.
17 求你減輕我心的苦難,救我脫離我的憂患;
Min hjarteverk hev dei gjort stor; før meg ut or mine trengslor!
18 垂視我的勞苦和可憐,赦免我犯的一切罪愆。
Sjå min armodsdom og mi møda, og forlat meg alle mine synder!
19 請看我的仇敵如何眾多,他們都兇狠地痛恨著我。
Sjå mine fiendar, at dei er mange! og dei hatar meg med rettarlaust hat.
20 求你保謢我的生命,向我施救,別叫我因投奔你而蒙受羞辱。
Vara mi sjæl og frels meg! Lat meg ikkje verta til skammar! for eg flyr til deg.
21 願清白和正直護衛我!上主,因我唯有仰望你。
Lat uskyld og trurøkna verja meg, for eg ventar på deg.
22 天主,求你拯救以色列,使他脫離一切的禍災
Å Gud, løys Israel ut or alle sine trengslor!

< 詩篇 25 >