< 詩篇 25 >

1 【靠上主的祈禱】上主,我向你把我的心舉起,
David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
2 我的天主,我全心要倚靠你。求你不要使我蒙受羞恥,不要容許我的仇人歡喜。
Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
3 凡期望你的人絕不會蒙羞,唯冒昧失信人才會受辱。
Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
4 上主,求你使我認識你的法度,並求你教訓我履行你的道路。
BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
5 還求你教訓我;引我進入真理之路,我終日仰望你,因你是救我的天主。
Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
6 上主,求你憶及的仁慈和恩愛,因為它們由亙古以來就常存在。
BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
7 我青春的罪愆和過犯,求你要追念;上主,求你紀念我,照你的仁慈和良善。
Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
8 因為上主仁慈又正直,常領迷途者歸回正路,
BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
9 引導謙卑者遵守正義,教善良者走入正途。
Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
10 對待持守上主的盟約和誡命的人,上主的一切行徑常是慈愛和忠誠。
BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
11 上主,為了你聖名的緣故,求你赦免我重大的愆尤。
Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
12 不論是誰,只要他敬愛上主,上主必指示他應選的道路,
BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpuei ah a coelh vetih a thuinuet eh.
13 他的心靈必要安享幸福,他的後裔必能承繼領土。
Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
14 上主親近敬愛自己的人民,也使他們認識自己的誓盟。
Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
15 我的眼睛不斷地向上主瞻仰,因為祂使我的雙腳脫離羅網。
Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
16 求你回顧,求你憐憫,因為我是孤苦伶仃。
Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
17 求你減輕我心的苦難,救我脫離我的憂患;
Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
18 垂視我的勞苦和可憐,赦免我犯的一切罪愆。
Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
19 請看我的仇敵如何眾多,他們都兇狠地痛恨著我。
Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
20 求你保謢我的生命,向我施救,別叫我因投奔你而蒙受羞辱。
Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
21 願清白和正直護衛我!上主,因我唯有仰望你。
Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
22 天主,求你拯救以色列,使他脫離一切的禍災
Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.

< 詩篇 25 >