< 詩篇 24 >

1 【主的榮耀】大地和其中的萬物,屬於上主,世界和其間的居民,屬於上主。
Un salmo de David. La tierra es de Yahvé, con su plenitud; el mundo y los que lo habitan.
2 是祂在海洋上奠定了大地,是祂在江河上建立了世界。
Porque la ha fundado sobre los mares, y lo estableció en las inundaciones.
3 誰能上登天主的聖山?誰能居留在祂的聖殿?
¿Quién puede subir al monte de Yahvé? ¿Quién puede estar en su lugar santo?
4 是那手潔心清,不慕虛幻的人,是那不發假誓,不行欺騙的人。
El que tiene las manos limpias y el corazón puro; que no ha levantado su alma a la falsedad, y no ha jurado con engaño.
5 他必獲得上主的祝福;他必獲得天主的酬報。
Recibirá la bendición de Yahvé, justicia del Dios de su salvación.
6 這樣的人是尋求上主的苖裔,追求雅各伯天主儀容的子息。
Esta es la generación de los que le buscan, que buscan tu rostro, incluso Jacob. (Selah)
7 城門,請提高你們的門楣,古老的門戶,請加大門扉,因為要歡迎光榮的君王。
¡Levantad la cabeza, puertas! Alzaos, puertas eternas, y el Rey de la gloria entrará.
8 誰是這位光榮的君主?就是英勇大能的上主,是那有力作戰的天主。
¿Quién es el Rey de la gloria? Yahvé fuerte y poderoso, Yahvé es poderoso en la batalla.
9 城門,請提高高你的門楣,古老的門戶,請加大門扉,因為要歡迎光榮的君王,
Levantad la cabeza, puertas; sí, levántalos, puertas eternas, y el Rey de la gloria entrará.
10 誰是這位光榮的君主?這位光榮的君主,就是萬軍之軍的上主。
¿Quién es este Rey de la gloria? ¡Yahvé de los Ejércitos es el Rey de la gloria! (Selah)

< 詩篇 24 >