< 詩篇 24 >

1 【主的榮耀】大地和其中的萬物,屬於上主,世界和其間的居民,屬於上主。
Psaume de David. La terre appartient à l'Eternel, avec tout ce qui est en elle, la terre habitable, et ceux qui y habitent.
2 是祂在海洋上奠定了大地,是祂在江河上建立了世界。
Car il l'a fondée sur les mers, et l'a posée sur les fleuves.
3 誰能上登天主的聖山?誰能居留在祂的聖殿?
Qui est-ce qui montera en la montagne de l'Eternel? et qui est-ce qui demeurera dans le lieu de sa sainteté?
4 是那手潔心清,不慕虛幻的人,是那不發假誓,不行欺騙的人。
Ce sera l'homme qui a les mains pures et le cœur net, qui n'aspire point de son âme à la fausseté, et qui ne jure point en tromperie.
5 他必獲得上主的祝福;他必獲得天主的酬報。
Il recevra bénédiction de l'Eternel, et justice de Dieu son Sauveur.
6 這樣的人是尋求上主的苖裔,追求雅各伯天主儀容的子息。
Tels sont ceux qui l'invoquent, ceux qui cherchent ta face en Jacob: (Sélah)
7 城門,請提高你們的門楣,古老的門戶,請加大門扉,因為要歡迎光榮的君王。
Portes, élevez vos linteaux, et vous portes éternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera.
8 誰是這位光榮的君主?就是英勇大能的上主,是那有力作戰的天主。
Qui est ce Roi de gloire? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille.
9 城門,請提高高你的門楣,古老的門戶,請加大門扉,因為要歡迎光榮的君王,
Portes, élevez vos linteaux, élevez-les aussi, vous portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
10 誰是這位光榮的君主?這位光榮的君主,就是萬軍之軍的上主。
Qui est ce Roi de gloire? L'Eternel des armées; c'est lui qui est le Roi de gloire: (Sélah)

< 詩篇 24 >