< 詩篇 24 >
1 【主的榮耀】大地和其中的萬物,屬於上主,世界和其間的居民,屬於上主。
De David. Psaume. A l’Eternel appartient la terre et ce qu’elle renferme, le globe et ceux qui l’habitent.
2 是祂在海洋上奠定了大地,是祂在江河上建立了世界。
Car c’est lui qui l’a fondée sur les mers et affermie sur les flots.
Qui s’élèvera sur la montagne du Seigneur? Qui se tiendra dans sa sainte résidence?
4 是那手潔心清,不慕虛幻的人,是那不發假誓,不行欺騙的人。
Celui dont les mains sont sans tache, le cœur pur, qui n’atteste pas ma personne pour la fausseté, et ne prête pas de serment frauduleux:
celui-là obtiendra la bénédiction de l’Eternel, la bienveillance du Dieu de son salut.
6 這樣的人是尋求上主的苖裔,追求雅各伯天主儀容的子息。
Tel est le sort de ses adorateurs, de ceux qui recherchent ta face, de Jacob. (Sélah)
7 城門,請提高你們的門楣,古老的門戶,請加大門扉,因為要歡迎光榮的君王。
Exhaussez, ô portes, vos frontons, relevez-vous, portails antiques, pour qu’il entre, le roi de gloire!
8 誰是這位光榮的君主?就是英勇大能的上主,是那有力作戰的天主。
Qui donc est ce roi de gloire?" L’Eternel fort et puissant, l’Eternel, héros dans la guerre.
9 城門,請提高高你的門楣,古老的門戶,請加大門扉,因為要歡迎光榮的君王,
Exhaussez, ô portes, vos frontons, relevez-vous, portails antiques, pour qu’il entre, le roi de gloire!
10 誰是這位光榮的君主?這位光榮的君主,就是萬軍之軍的上主。
"Qui donc est ce roi de gloire?" L’Eternel-Cebaot, c’est lui qui est le roi de gloire! (Sélah)