< 詩篇 24 >

1 【主的榮耀】大地和其中的萬物,屬於上主,世界和其間的居民,屬於上主。
A Psalm of David. To Jehovah [is] the earth and its fulness, The world and the inhabitants in it.
2 是祂在海洋上奠定了大地,是祂在江河上建立了世界。
For He on the seas hath founded it, And on the floods He doth establish it.
3 誰能上登天主的聖山?誰能居留在祂的聖殿?
Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place?
4 是那手潔心清,不慕虛幻的人,是那不發假誓,不行欺騙的人。
The clean of hands, and pure of heart, Who hath not lifted up to vanity his soul, Nor hath sworn to deceit.
5 他必獲得上主的祝福;他必獲得天主的酬報。
He beareth away a blessing from Jehovah, Righteousness from the God of his salvation.
6 這樣的人是尋求上主的苖裔,追求雅各伯天主儀容的子息。
This [is] a generation of those seeking Him. Seeking Thy face, O Jacob! (Selah)
7 城門,請提高你們的門楣,古老的門戶,請加大門扉,因為要歡迎光榮的君王。
Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!
8 誰是這位光榮的君主?就是英勇大能的上主,是那有力作戰的天主。
Who [is] this — 'the king of glory?' Jehovah — strong and mighty, Jehovah, the mighty in battle.
9 城門,請提高高你的門楣,古老的門戶,請加大門扉,因為要歡迎光榮的君王,
Lift up, O gates, your heads, And be lifted up, O doors age-during, And come in doth the king of glory!
10 誰是這位光榮的君主?這位光榮的君主,就是萬軍之軍的上主。
Who [is] He — this 'king of glory?' Jehovah of hosts — He [is] the king of glory! (Selah)

< 詩篇 24 >