< 詩篇 23 >

1 祂使我臥在青綠的草場,又領我走進幽靜的水旁。
Psalm Davidov; Gospod je pastir moj; slabo se mi ne more goditi.
2 祂使我的心靈得到舒暢。祂為了自己名號的原由,領我踏上了正義的坦途。
Na pašnikih travnatih skrbi da ležim, poleg tihih vodâ me vodi.
3 縱使我走過陰森的幽谷,我也不怕兇險,因你與我同住。
Pokojno dela dušo mojo, po pravice stezah me vodi, zavoljo svojega imena.
4 你的牧杖和短棒,是我的安慰舒暢。
Tudi ko bi hodil po dolini smrtne sence, ne bal bi se zlega, ker ti si z menoj; šiba tvoja in palica tvoja tolažiti me.
5 祂在我對頭前面,為我擺設了筵席;祂在我的頭上傅油,使我的杯爵滿溢。
Pred menoj napravljaš mizo, sovražnikom mojim nasproti; z mazilom maziliš glavo mojo, kupa moja je polna do vrha.
6 在我一生歲月裏,幸福與慈愛常隨不離;我要住在上主的殿裏,直至悠遠的時日。
Zgolj dobrota in milost bodeti me spremljale vse dnî življenja mojega; in pokojen bodem v hiši Gospodovi, dokler bodejo dolgi časi.

< 詩篇 23 >