< 詩篇 23 >

1 祂使我臥在青綠的草場,又領我走進幽靜的水旁。
O Senhor é o meu pastor, nada me faltará.
2 祂使我的心靈得到舒暢。祂為了自己名號的原由,領我踏上了正義的坦途。
Deitar-me faz em verdes pastos, guia-me mansamente a águas mui quietas.
3 縱使我走過陰森的幽谷,我也不怕兇險,因你與我同住。
Refrigera a minha alma; guia-me pelas veredas da justiça, por amor do seu nome.
4 你的牧杖和短棒,是我的安慰舒暢。
Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum, porque tu estás comigo; a tua vara e o teu cajado me consolam.
5 祂在我對頭前面,為我擺設了筵席;祂在我的頭上傅油,使我的杯爵滿溢。
Preparas uma mesa perante mim na presença dos meus inimigos, unges a minha cabeça com óleo, o meu cálice trasborda.
6 在我一生歲月裏,幸福與慈愛常隨不離;我要住在上主的殿裏,直至悠遠的時日。
Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida: e habitarei na casa do Senhor por longos dias.

< 詩篇 23 >