< 詩篇 23 >

1 祂使我臥在青綠的草場,又領我走進幽靜的水旁。
Psaume de David. Le Seigneur est mon pasteur, et je ne manquerai de rien.
2 祂使我的心靈得到舒暢。祂為了自己名號的原由,領我踏上了正義的坦途。
Il m'a fait demeurer en un gras pâturage; il m'a nourri d'une eau vivifiante.
3 縱使我走過陰森的幽谷,我也不怕兇險,因你與我同住。
Il a converti mon âme; il m'a conduit dans les voies de la justice pour la gloire de son nom.
4 你的牧杖和短棒,是我的安慰舒暢。
Lors même que je cheminerais au milieu des ombres de la mort, je ne craindrais aucun mal, parce que tu es avec moi. Ta houlette et ton bâton m'ont rassuré.
5 祂在我對頭前面,為我擺設了筵席;祂在我的頭上傅油,使我的杯爵滿溢。
Tu as préparé devant moi une table, afin que je résiste à ceux qui m'opprimaient. Tu as oint ma tête avec de l'huile; et ton calice enivrant, qu'il est délicieux!
6 在我一生歲月裏,幸福與慈愛常隨不離;我要住在上主的殿裏,直至悠遠的時日。
Et ta miséricorde me suivra tous les jours de ma vie; et ma demeure sera la maison du Seigneur dans toute la durée des jours.

< 詩篇 23 >