< 詩篇 21 >

1 【頌賜勝利的天主】 達味詩歌,交與樂官。 上主,君王因你的威能而欣喜,因你的救助狂歡而快樂無比。
بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، زەبوورێکی داود. ئەی یەزدان، پاشا بە هێزی تۆ شادمان دەبێت. چەند دڵخۆشە بەو ڕزگارییەی پێت بەخشیوە!
2 你滿全了他心中的渴想,沒有拒絕他口中的盼望。
ئارەزووی دڵیت پێ بەخشیوە و لە داواکارییەکانی زمانیت ڕانەگرتووه.
3 因為你已賜給了他卓越的福寵,以純金的冠冕加在他的頭頂;
بە بەرەکەتێکی زۆرەوە پێشوازیت لێکرد و تاجێکی زێڕی بێگەردت لە سەری کرد.
4 他雖只向你乞求確保性命,你卻賜給他萬世無疆的長生。
داوای ژیانی لێکردیت، پێت بەخشی، ڕۆژگاری درێژی هەتاهەتاییە.
5 你協助他獲得偉大的光榮,你加給他無比的榮耀與尊崇;
بەو ڕزگارییەی کە پێت داوە، شکۆمەندییەکەی مەزنە، تۆ شکۆمەندی و پایەبەرزیت پێ بەخشیوە.
6 你使他成為萬世的福源,使他在你面前踴躍喜歡。
بێگومان بەرەکەتێکی بێ کۆتاییت داوەتێ، بە خۆشی دیداری خۆت شادی دەکەیت.
7 君王既已全心對上主信賴,憑至高者的慈愛不再移改。
پاشا پشت بە یەزدان دەبەستێت، بە خۆشەویستی نەگۆڕی خودای هەرەبەرزە هەرگیز نالەقێت.
8 願你的手將你的一切仇敵搜羅,願你的右手將憎恨你的人捕捉!
دەستت بەسەر هەموو دوژمنەکانتدا دەڕوات، دەستی ڕاستت بەسەر ناحەزانت.
9 當你顥示你尊容的時候,處置他們有如放在火爐;願上主以震怒消滅他們,讓火焰也盡情吞滅他們!
کە دەردەکەویت وەک تەنوورێکی بڵێسەداریان لێ دەکەیت، لە تووڕەییدا یەزدان هەڵیاندەلووشێت، ئاگریش دەیانخوات.
10 願你從地上滅盡他們的子女,使他們的後裔全絕跡於人世!
ڕەچەڵەکیان لەسەر زەوی لەناودەبەیت، نەوەیان لەناو ئادەمیزاد.
11 他們雖為陷害你而設計,策畫的陰謀卻無濟於事;
هەرچەندە پیلانیان لە دژت دانا و بیریان لە خراپە کردەوە، سەرناکەون،
12 因為你朝他們張弓搭箭,已使他們嚇得轉身逃竄。
چونکە تۆ وایان لێ دەکەیت ڕابکەن، کاتێک بە تیروکەوان نیشانیان لێ دەگریت.
13 上主,請起來,顯示你的英勇,讓我們歌頌稱揚你的威能。
ئەی یەزدان، بە هێزی خۆت پایەبەرز بە، گۆرانی و ستایش بۆ توانای تۆ دەڵێین.

< 詩篇 21 >