< 詩篇 21 >

1 【頌賜勝利的天主】 達味詩歌,交與樂官。 上主,君王因你的威能而欣喜,因你的救助狂歡而快樂無比。
(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 왕이 주의 힘을 인하여 기뻐하며 주의 구원을 인하여 크게 즐거워하리이다
2 你滿全了他心中的渴想,沒有拒絕他口中的盼望。
그 마음의 소원을 주셨으며 그 입술의 구함을 거절치 아니하셨나이다 (셀라)
3 因為你已賜給了他卓越的福寵,以純金的冠冕加在他的頭頂;
주의 아름다운 복으로 저를 영접하시고 정금 면류관을 그 머리에 씌우셨나이다
4 他雖只向你乞求確保性命,你卻賜給他萬世無疆的長生。
저가 생명을 구하매 주께서 주셨으니 곧 영영한 장수로소이다
5 你協助他獲得偉大的光榮,你加給他無比的榮耀與尊崇;
주의 구원으로 그 영광을 크게 하시고 존귀와 위엄으로 저에게 입히시나이다
6 你使他成為萬世的福源,使他在你面前踴躍喜歡。
저로 영영토록 지극한 복을 받게 하시며 주의 앞에서 기쁘고 즐겁게 하시나이다
7 君王既已全心對上主信賴,憑至高者的慈愛不再移改。
왕이 여호와를 의지하오니 지극히 높으신 자의 인자함으로 요동치 아니하리이다
8 願你的手將你的一切仇敵搜羅,願你的右手將憎恨你的人捕捉!
네 손이 네 모든 원수를 발견함이여 네 오른손이 너를 미워 하는 자를 발견하리로다
9 當你顥示你尊容的時候,處置他們有如放在火爐;願上主以震怒消滅他們,讓火焰也盡情吞滅他們!
네가 노할 때에 저희로 풀무 같게 할 것이라 여호와께서 진노로 저희를 삼키시리니 불이 저희를 소멸하리로다
10 願你從地上滅盡他們的子女,使他們的後裔全絕跡於人世!
네가 저희 후손을 땅에서 멸함이여 저희 자손을 인생 중에서 끊으리로다
11 他們雖為陷害你而設計,策畫的陰謀卻無濟於事;
대저 저희는 너를 해하려 하여 계교를 품었으나 이루지 못하도다
12 因為你朝他們張弓搭箭,已使他們嚇得轉身逃竄。
네가 저희로 돌아서게 함이여 그 얼굴을 향하여 활시위를 당기리로다
13 上主,請起來,顯示你的英勇,讓我們歌頌稱揚你的威能。
여호와여, 주의 능력으로 높임을 받으소서! 우리가 주의 권능을 노래하고 칭송하겠나이다

< 詩篇 21 >