< 詩篇 21 >

1 【頌賜勝利的天主】 達味詩歌,交與樂官。 上主,君王因你的威能而欣喜,因你的救助狂歡而快樂無比。
To the choirmaster a psalm of David. O Yahweh in strength your he rejoices [the] king and in deliverance your how! (he exults *Q(k)*) exceedingly.
2 你滿全了他心中的渴想,沒有拒絕他口中的盼望。
[the] desire of Heart his you have given to him and [the] request of lips his not you have withheld (Selah)
3 因為你已賜給了他卓越的福寵,以純金的冠冕加在他的頭頂;
For you meet him blessings of good thing[s] you set to head his a crown of pure gold.
4 他雖只向你乞求確保性命,你卻賜給他萬世無疆的長生。
Life - he asked from you you gave [it] to him length of days forever and ever.
5 你協助他獲得偉大的光榮,你加給他無比的榮耀與尊崇;
[is] great Honor his by victory your splendor and majesty you place on him.
6 你使他成為萬世的福源,使他在你面前踴躍喜歡。
For you give him blessings for ever you make rejoice him with gladness with presence your.
7 君王既已全心對上主信賴,憑至高者的慈愛不再移改。
For the king [is] trusting in Yahweh and in [the] covenant loyalty of [the] Most High not he will be shaken.
8 願你的手將你的一切仇敵搜羅,願你的右手將憎恨你的人捕捉!
It will find hand your all enemies your right [hand] your it will find [those who] hate you.
9 當你顥示你尊容的時候,處置他們有如放在火爐;願上主以震怒消滅他們,讓火焰也盡情吞滅他們!
You will make them - like a furnace of fire to [the] time of presence your Yahweh in anger his he will swallow up them and it will consume them fire.
10 願你從地上滅盡他們的子女,使他們的後裔全絕跡於人世!
Descendant[s] their from [the] earth you will destroy and offspring their from [the] children of humankind.
11 他們雖為陷害你而設計,策畫的陰謀卻無濟於事;
For they have extended on you harm they have planned a scheme not they will succeed.
12 因為你朝他們張弓搭箭,已使他們嚇得轉身逃竄。
For you will make them a shoulder on bowstrings your you will prepare on faces their.
13 上主,請起來,顯示你的英勇,讓我們歌頌稱揚你的威能。
Rise up! O Yahweh (in strength your *LA(bh)*) we will sing and we will sing praises might your.

< 詩篇 21 >