< 詩篇 21 >

1 【頌賜勝利的天主】 達味詩歌,交與樂官。 上主,君王因你的威能而欣喜,因你的救助狂歡而快樂無比。
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. The king will be glad in your strength, O Lord; how great will be his delight in your salvation!
2 你滿全了他心中的渴想,沒有拒絕他口中的盼望。
You have given him his heart's desire, and have not kept back the request of his lips. (Selah)
3 因為你已賜給了他卓越的福寵,以純金的冠冕加在他的頭頂;
For you go before him with the blessings of good things: you put a crown of fair gold on his head.
4 他雖只向你乞求確保性命,你卻賜給他萬世無疆的長生。
He made request to you for life, and you gave it to him, long life for ever and ever.
5 你協助他獲得偉大的光榮,你加給他無比的榮耀與尊崇;
His glory is great in your salvation: honour and authority have you put on him.
6 你使他成為萬世的福源,使他在你面前踴躍喜歡。
For you have made him a blessing for ever: you have given him joy in the light of your face.
7 君王既已全心對上主信賴,憑至高者的慈愛不再移改。
For the king has faith in the Lord, and through the mercy of the Most High he will not be moved.
8 願你的手將你的一切仇敵搜羅,願你的右手將憎恨你的人捕捉!
Your hand will make a search for all your haters; your right hand will be hard on all those who are against you.
9 當你顥示你尊容的時候,處置他們有如放在火爐;願上主以震怒消滅他們,讓火焰也盡情吞滅他們!
You will make them like a flaming oven before you; the Lord in his wrath will put an end to them, and they will be burned up in the fire.
10 願你從地上滅盡他們的子女,使他們的後裔全絕跡於人世!
Their fruit will be cut off from the earth, and their seed from among the children of men.
11 他們雖為陷害你而設計,策畫的陰謀卻無濟於事;
For their thoughts were bitter against you: they had an evil design in their minds, which they were not able to put into effect.
12 因為你朝他們張弓搭箭,已使他們嚇得轉身逃竄。
Their backs will be turned when you make ready the cords of your bow against their faces.
13 上主,請起來,顯示你的英勇,讓我們歌頌稱揚你的威能。
Be lifted up, O Lord, in your strength; so will we make songs in praise of your power.

< 詩篇 21 >