< 詩篇 20 >

1 【求賜君王勝利】 達味詩歌,交與樂官。 願上主在憂患之日,俯允你,願雅各伯的天主,保祐你!
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Ti ascolti il Signore nel giorno della prova, ti protegga il nome del Dio di Giacobbe.
2 願祂從聖所救護你,願祂由熙雍扶助你!
Ti mandi l'aiuto dal suo santuario e dall'alto di Sion ti sostenga.
3 願祂追念你的一切祭獻,願祂悅納你的全燔祭獻!
Ricordi tutti i tuoi sacrifici e gradisca i tuoi olocausti.
4 願祂滿全你心中的志願,願祂玉成你的一切籌算!
Ti conceda secondo il tuo cuore, faccia riuscire ogni tuo progetto.
5 我們要因你的勝利歡舞,奉我們天主的名豎立旗鼓:我的一切請求,願上主成就!
Esulteremo per la tua vittoria, spiegheremo i vessilli in nome del nostro Dio; adempia il Signore tutte le tue domande.
6 我深信上主必賞祂的受傅者獲勝,以無敵右手救拯,從神聖的高天俯聽。
Ora so che il Signore salva il suo consacrato; gli ha risposto dal suo cielo santo con la forza vittoriosa della sua destra.
7 他們或仗恃戰車,他們或仗恃戢馬;我們只以上主,我們天主的名自誇。
Chi si vanta dei carri e chi dei cavalli, noi siamo forti nel nome del Signore nostro Dio.
8 他們必將倒地喪命。我們卻將挺身立定。
Quelli si piegano e cadono, ma noi restiamo in piedi e siamo saldi.
9 上主,求你賜給君王獲勝,我們求您時,請您俯允我們。
Salva il re, o Signore, rispondici, quando ti invochiamo.

< 詩篇 20 >