< 詩篇 20 >

1 【求賜君王勝利】 達味詩歌,交與樂官。 願上主在憂患之日,俯允你,願雅各伯的天主,保祐你!
E HOOLOHE mai o Iehova ia oe i ka la popilikia; I ola oe i ka inoa o ke Akua no Iakoba.
2 願祂從聖所救護你,願祂由熙雍扶助你!
Mai kona keenakapu mai e hoouna mai ai oia i kou mea nana e alu; Mai Ziona mai e kokua mai ai oia ia oe.
3 願祂追念你的一切祭獻,願祂悅納你的全燔祭獻!
E hoomanao mai hoi i kau mau mohai a pau; A e hoopono mai hoi i kau mohai kuni. (Sila)
4 願祂滿全你心中的志願,願祂玉成你的一切籌算!
E haawi mai hoi e like me kou naau iho, E hooko mai hoi i kou manao a pau.
5 我們要因你的勝利歡舞,奉我們天主的名豎立旗鼓:我的一切請求,願上主成就!
I kou ola e hauoli ai makou, A i ka inoa o ko kakou Akua e kau ai kakou i ka hae: E ae mai hoi o Iehova i kau pule a pau.
6 我深信上主必賞祂的受傅者獲勝,以無敵右手救拯,從神聖的高天俯聽。
Ano ua ike au, ua hoola o Iehova i kona mea i poniia; Ma kona lani hoano no ia e hoolohe mai ai ia ia, Me ka mana o kona lima akau e ola'i.
7 他們或仗恃戰車,他們或仗恃戢馬;我們只以上主,我們天主的名自誇。
Ma na kaakaua kekahi poe, ma na lio kekahi i manao ai; Aka, e hoomanao kakou i ka inoa o Iehova o ko kakou Akua.
8 他們必將倒地喪命。我們卻將挺身立定。
Ua emi lakou, ua haule ilalo; Aka, ua ala mai nei makou a ku pono iluna.
9 上主,求你賜給君王獲勝,我們求您時,請您俯允我們。
E hoola mai, e Iehova; E hoolohe mai ke alii ia makou i ko makou kahea ana.

< 詩篇 20 >