< 詩篇 20 >

1 【求賜君王勝利】 達味詩歌,交與樂官。 願上主在憂患之日,俯允你,願雅各伯的天主,保祐你!
To the Chief Musician. A Melody of David. Yahweh answer thee, in the day of distress, The Name of the God of Jacob give thee safety;
2 願祂從聖所救護你,願祂由熙雍扶助你!
Send thy help out of the sanctuary, and, out of Zion, sustain thee;
3 願祂追念你的一切祭獻,願祂悅納你的全燔祭獻!
Remember every present of thine, and, thine ascending-sacrifice, esteem. (Selah)
4 願祂滿全你心中的志願,願祂玉成你的一切籌算!
Give thee according to thy heart, and, all thy purposes, fulfil.
5 我們要因你的勝利歡舞,奉我們天主的名豎立旗鼓:我的一切請求,願上主成就!
We will shout aloud in thy salvation, and, in the Name of our God, shall we become great, Yahweh fulfil all thy petitions.
6 我深信上主必賞祂的受傅者獲勝,以無敵右手救拯,從神聖的高天俯聽。
Now, do I know that Yahweh, hath saved, his Anointed One, —He answereth him out of his holy heavens, by the mighty saving deeds of his own right hand.
7 他們或仗恃戰車,他們或仗恃戢馬;我們只以上主,我們天主的名自誇。
These, by chariots, and, those, by horses, but, we, by the Name of Yahweh our God, will prevail.
8 他們必將倒地喪命。我們卻將挺身立定。
They, have bowed down and fallen, but, we, have arisen, and stand upright.
9 上主,求你賜給君王獲勝,我們求您時,請您俯允我們。
Yahweh, hath saved the king. Answer us, then, on the day when we call.

< 詩篇 20 >