< 詩篇 20 >
1 【求賜君王勝利】 達味詩歌,交與樂官。 願上主在憂患之日,俯允你,願雅各伯的天主,保祐你!
To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The Lord heare thee in the day of trouble: the name of ye God of Iaakob defend thee:
Send thee helpe from the Sanctuarie, and strengthen thee out of Zion.
Let him remember all thine offerings, and turne thy burnt offerings into asshes. (Selah)
And graunt thee according to thine heart, and fulfill all thy purpose:
5 我們要因你的勝利歡舞,奉我們天主的名豎立旗鼓:我的一切請求,願上主成就!
That we may reioyce in thy saluation, and set vp the banner in the Name of our God, when the Lord shall performe all thy petitions.
6 我深信上主必賞祂的受傅者獲勝,以無敵右手救拯,從神聖的高天俯聽。
Now know I that the Lord will helpe his anointed, and will heare him from his Sanctuarie, by the mightie helpe of his right hand.
7 他們或仗恃戰車,他們或仗恃戢馬;我們只以上主,我們天主的名自誇。
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the Name of ye Lord our God.
They are brought downe and fallen, but we are risen, and stand vpright.
9 上主,求你賜給君王獲勝,我們求您時,請您俯允我們。
Saue Lord: let the King heare vs in the day that we call.