< 詩篇 2 >
1 【默西亞必勝】萬邦為什麼囂張,眾民為什麼妄想?
Why this turmoil of nations, this futile plotting of peoples,
2 世上列民群集一堂,諸侯畢至聚首相商,反抗上主,反抗他的受傅者:
with kings of the earth conspiring, and rulers consulting together, against the Lord and against his anointed,
to snap their bonds and fling their cords away?
He whose throne is in heaven laughs, the Lord mocks them.
Then he speaks to them in his wrath, and in his hot anger confounds them.
‘This my king is installed by me, on Zion my holy mountain.’
7 我要傳報上主的聖旨:上主對我說:你是我的兒子,我今日生了你。
I will tell of the Lord’s decree. He said to me: ‘You are my son, this day I became your father.
8 你向我請求,我必將萬民賜你作產業,我必將八極賜你作領地。
Only ask, and I make you the heir of the nations, and lord of the world to its utmost bounds.
You will break them with sceptre of iron, shatter them like pottery.’
10 眾王!你們現在應當自覺,大地掌權者!你們應受教:
So now, you kings, be wise: be warned, you rulers of earth.
11 應以敬愛之情事奉上主,戰戰兢兢向祂跪拜叩首;
Serve the Lord in awe, kiss his feet with trembling,
12 以免祂發怒將你們滅於中途,因為祂的怒火發怒非常快速。凡一切投奔祂的人真是有福。
lest, angry, he hurl you to ruin; for soon will his fury blaze. Happy all who take refuge in him.