< 詩篇 19 >
1 【讚主頌】 達味詩歌,交與樂官。 高天陳述天主的光榮,穹蒼宣揚祂手的化工;
LAN pokon kin kajokajoi duen linan en Kot o aude pan lan kin katitiki dodok en lim a kan.
Ran eu kin kajokajoi on eu ran o pon eu kin padaki on eu pon.
Jota kaparok o jota lepen lokaia, ari jo, nil a kin peido.
4 它們的聲音傳遍普世,它們的言語達於地極。天主在天為太陽設置了帷帳,
O a loua padak lel on jap karoj, o a kaparok lel imwin jappa. A kotin wiai on katipin im pwal eu pan lan;
5 它活像新郎一樣走出了洞房,又像壯士一樣欣然就道奔放。
O a kin pedoi jan nan a pera dueta ol kamod amen, o kin pereperen dueta ol kamod amen ni a tanwei pon al o.
6 由天這邊出現,往天那邊旋轉,沒有一物可避免它的熱燄。
A dakada ni eu imwin lan ap tanalan imwin teio, o jota me kak rir jan mon karakar a.
7 上主的法律是完善的,能暢快人靈;上主的約章是忠誠的,能開啟愚蒙;
Kapun en Ieowa me unjok o kin kainjenemauiala nen en aramaj akan. Kadede en Ieowa me melel o kin kalolekonla me lolepon.
8 上主的規誡是正直的,能悅樂心情;上主的命令是光明的,能燭照眼睛;
Kujoned en Ieowa me pun o kin kaperenda monion en aramaj. Kujoned en Ieowa me makelekel o kamarainiada maj en aramaj.
9 上主的訓誨是純潔的,它永遠常存;上主的判斷是真實的,它無不公允;
Lomwin Ieowa me min o kin duedueta. Majan en Ieowa kan me melel, o pun kaualap.
10 比黃金,比極純的黃金更可愛戀;比蜂蜜,比蜂巢的流汁更要甘甜。
Irail me kajampwal jan kold o kold linan toto, o iau jan onik o onik kajampwal.
Ir me pil kin katamanda japwilim omui ladu, o me kin kapwai ir ada, ar katin me lapalap.
12 但誰能認出自已的一切過犯?求你赦免我未覺察到的罪愆。
Ij me kak aja duen toto en a japun? Kom kotin lapwada dip ai me rir akan.
13 更求你使你僕人免於自負,求你不要讓驕傲把我佔有;如此我將成為完人,重大罪惡免污我身。
Pil perewei jan japwilim omui ladu me aklapalap, pwe ren der kaloe ia di, i ap pan punala, o pan makelekel jan dip lapalap kokolata.
14 上主,我的磐石,我的救主!願我口中的話,我心中的思慮,常在你前蒙受悅納!
Kom kotin kupura kaparok en au ai o lokolokaia en monion I mo’mui, Ieowa ai paipalap o ai jaundor.