< 詩篇 17 >
1 【無辜者的懇禱】上主,請靜聽我的伸訴,俯聽我的呼號,請傾聽我出自絕虛偽唇舌的祈禱。
Une prière de David. Seigneur, exauce ma justice; sois attentif à ma demande; prête l'oreille à ma prière; elle ne sort point de lèvres trompeuses.
2 願我的案件在你面前判決,願你的眼睛細察何為清白!
Que mon jugement vienne de ta face; que mes yeux voient des actes de droiture.
3 任你考驗我的心靈,夜間來視察我,以火鍛鍊我,你總找不到我的邪惡。因我的口總未像人一樣犯了罪過。
Tu as éprouvé mon cœur, tu l'as visité la nuit, tu m'as éprouvé par le feu, et nulle iniquité n'a été trouvée en moi.
Afin que ma bouche ne parle pas selon les œuvres des hommes; à cause des paroles de tes lèvres, je me suis maintenu en des voies difficiles.
5 我的雙腳緊隨了你的腳印,我的腳步決不致蹣跚不定。
Assure mes pas en tes sentiers, de peur que mes pieds ne soient ébranlés.
6 天主,我向你呼號,請你回答我,求你側耳聽我,俯聽我的祈禱。
J'ai crié, ô mon Dieu, parce que tu m'as déjà écouté; penche vers moi ton oreille, et écoute encore mes paroles.
7 請你彰現你奇妙的慈愛,將投奔到你身右邊的人,從敵人的危害中救出來。
Montre les merveilles de ta miséricorde, toi qui sauve ceux qui espèrent en toi, de ceux qui résistent à ta droite.
8 求你護衛我有如眼中的瞳仁,在你雙翼的庇護下叫我藏身,
Garde-moi comme la prunelle de l'œil; abrite-moi sous l'ombre de tes ailes,
Loin de la face des impies qui m'ont affligé; mes ennemis ont environné mon âme.
10 他們關閉了鐵石的心腸,口中語言盡是誇大狂妄,
Et ont fermé leur entrailles; leur bouche a exhalé l'orgueil.
11 他們的腳步現已把我緊逼,瞪著眼務要將我推倒在地。
Ils m'ont repoussé; ils m'ont assiégé; ils ont résolu de tourner leurs yeux vers la terre.
12 他們好似急於掠食的猛獅,他們又如伏在暗處的壯獅。
Ils m'ont attendu, semblables au lion prêt à saisir sa proie ou au lionceau qui se cache dans son antre.
13 上主,起來迎擊制服我的仇讎,上主揮動利劍救我脫離惡徒。
Lève-toi, Seigneur, devance-les, et fais-les trébucher; retire mon âme des mains de l'impie, et ton épée, des mains des ennemis de ta droite.
14 上主,求你親手將他們治死,殺死他們,使他們離開此世,滅絕他們,使他們不再呼吸。求你使義人享用你的財富,使他們的子女也心滿意足,再把剩餘的給自己的子女。
Sépare-les, dès leur vie, de la terre promise et du petit nombre; car leur ventre est rempli de choses ravies à tes trésors cachés; ils sont rassasiés de chairs impures, et ils ont laissé leurs restes à leurs petits enfants.
15 我因我的正義能享見你的聖顏,我醒來得能盡情欣賞你的慈面
Pour moi, je paraîtrai devant ta face, avec ma justice; je me rassasierai en contemplant ta gloire.