< 詩篇 17 >

1 【無辜者的懇禱】上主,請靜聽我的伸訴,俯聽我的呼號,請傾聽我出自絕虛偽唇舌的祈禱。
A prayer of David. Lord, please hear my cry for justice! Please pay attention to my call for help! Listen to the prayer of an honest man!
2 願我的案件在你面前判決,願你的眼睛細察何為清白!
Vindicate me before you—for you see what is right.
3 任你考驗我的心靈,夜間來視察我,以火鍛鍊我,你總找不到我的邪惡。因我的口總未像人一樣犯了罪過。
You have observed my thoughts, you have visited me at night, you have examined me—and you have found nothing wrong. I promised myself I wouldn't say anything I shouldn't.
4 我依照你的訓令,遵行法律的正道。
With regard to the actions of others: I have done what you told me and I have avoided what violent people do.
5 我的雙腳緊隨了你的腳印,我的腳步決不致蹣跚不定。
I have not strayed from your path; my feet have not slipped from it.
6 天主,我向你呼號,請你回答我,求你側耳聽我,俯聽我的祈禱。
God, I call out to you because I know you will answer; please listen carefully to what I have to say.
7 請你彰現你奇妙的慈愛,將投奔到你身右邊的人,從敵人的危害中救出來。
Show me how wonderful your trustworthy love really is, Savior of those who come to you for protection against their enemies!
8 求你護衛我有如眼中的瞳仁,在你雙翼的庇護下叫我藏身,
Keep me safe as someone you love; hide me underneath your wings.
9 使我脫離害我的暴民,及那企圖消滅我的仇人,
Protect me from the attacks of the wicked who want to destroy me, from my enemies who surround me, intent on killing me.
10 他們關閉了鐵石的心腸,口中語言盡是誇大狂妄,
They have no compassion, and all they have to say is pure arrogance.
11 他們的腳步現已把我緊逼,瞪著眼務要將我推倒在地。
They hunt me down and surround me, looking for the chance to knock me down in the dust.
12 他們好似急於掠食的猛獅,他們又如伏在暗處的壯獅。
They are like lions, longing to tear their prey apart; like fierce lions crouching in ambush.
13 上主,起來迎擊制服我的仇讎,上主揮動利劍救我脫離惡徒。
Lord, stand up and confront them! Force them to back down! By your sword rescue me from the wicked!
14 上主,求你親手將他們治死,殺死他們,使他們離開此世,滅絕他們,使他們不再呼吸。求你使義人享用你的財富,使他們的子女也心滿意足,再把剩餘的給自己的子女。
Lord, by your power, save me from people whose only thought is for this world. May they be filled with what you have in store for them, their children too, with left-overs for their grandchildren!
15 我因我的正義能享見你的聖顏,我醒來得能盡情欣賞你的慈面
As for me, I shall see your face in all its goodness. When I awake, I will be so pleased to see you face to face.

< 詩篇 17 >