< 詩篇 16 >

1 【上主是我的產業】天主,求您保祐我,因為我只投靠您。
Davudun miktamı. Ey Allah, məni hifz et, Sənə pənah gətirmişəm.
2 我對天主說:唯有您是我的上主,唯有您是我的幸福。
Rəbbə dedim: «Mənim Xudavəndim Sənsən. Səndən başqa mənim xoşbəxtliyim yoxdur.
3 對地上所有的聖族,我的心是如何地傾慕!
Yer üzünün müqəddəsləri isə nəcib insanlardır, Yalnız belələrindən zövq alıram.
4 歸依其他神的人,他們的苦楚必然累增;我決不向他們行奠血之祭,他們的名號,我口決不提起。
Yad allahların ardınca qaçanların dərdi artacaq, Onlar üçün qan təqdimləri vermərəm, Adlarını dilimə gətirmərəm.
5 上主,您是我的產業,您是我的杯爵;我得到您的基業,有您為我守著。
Ya Rəbb, mənim qismətimsən, kasama düşən paysan, Püşkümə düşən Səndən asılıdır.
6 您恩賜給我在優雅的地區,我的產業實在令我滿心歡喜。
Qismətimə gözəl yerlər düşdü, Bəli, mənə nemət nəsib oldu.
7 我要稱頌引導我的上主,我的心連夜間也向我督促。
Mənə nəsihət verən Rəbbə alqış edirəm, Hətta gecələr də vicdanım mənə ağıl öyrədir.
8 我常將上主置於我的眼前,我決不動搖,因上主在我身邊。
Rəbbə həmişə üz tutmuşam, Sağımda olduğu üçün sarsılmaram.
9 因此我心高興,我靈喜歡,連我的肉軀也無憂安眠。
Elə bunun üçün qəlbim sevinir, ruhum şad olur, Cismim əmin-amanlıqda yaşayır.
10 因為您絕不會將我遺棄在陰府,也絕不讓您的聖者見到腐朽。 (Sheol h7585)
Çünki məni ölülər diyarına atmazsan, Mömin insanını qəbirə salmazsan. (Sheol h7585)
11 請將您生命的道路指示給我,唯有在您面前才有圓滿的喜悅,永遠在您身邊才是我的福樂。
Mənə həyat yolunu öyrədirsən, Doyunca sevinc Sənin hüzurundadır, Sağ əlində hər zaman səadət var».

< 詩篇 16 >