< 詩篇 149 >

1 亞肋路亞!請您們向上主謳唱新歌,在聖者集會中向他祝賀!
Lăudați pe DOMNUL. Cântați DOMNULUI o cântare nouă, și lauda lui în adunarea sfinților.
2 願以色列因自己的創造者而踴躍,願熙雍子民因自己的君王而歡樂!
Să se bucure Israel în cel ce l-a făcut; să se bucure copiii Sionului în Împăratul lor.
3 願他們以舞蹈讚美上主的名,願他們敲鼓彈琴向上主歌詠!
Să laude numele lui cu dans, să îi cânte laude cu tamburina și harpa.
4 因為上主喜愛自己的百姓,賞賜謙虛的人凱旋而得勝。
Căci DOMNUL își găsește plăcerea în popor, va înfrumuseța pe cei umili cu salvare.
5 願聖徒因所受的光榮而喜慶,在自己的床榻上歡呼而歌頌。
Să se bucure sfinții în glorie, să cânte cu voce tare în paturile lor.
6 願讚美天主的歌辭在他們的口中,願雙刃的寶劍掌握在他們的手中,
Să fie laudele înalte ale lui Dumnezeu în gura lor și o sabie cu două tăișuri în mâna lor,
7 為向異邦報仇雪恥,為向列國進攻襲擊,
Pentru a împlini răzbunare asupra păgânilor și pedepse asupra popoarelor.
8 要用鎖鍊捆住他們的國君,要用銬鐐鎖住他們的縉紳,
Să lege pe împărații lor cu lanțuri și pe nobilii lor cu cătușe de fier;
9 為向他們施行經上的審訊。這也就是一切聖徒的光榮。
Pentru a împlini judecata scrisă împotriva lor; această onoare o au toți sfinții lui. Lăudați pe DOMNUL.

< 詩篇 149 >