< 詩篇 149 >

1 亞肋路亞!請您們向上主謳唱新歌,在聖者集會中向他祝賀!
Rühmet Jah! Singt Jahwe ein neues Lied; sein Lobpreis erschalle in der Gemeinde der Frommen.
2 願以色列因自己的創造者而踴躍,願熙雍子民因自己的君王而歡樂!
Israel freue sich über seinen Schöpfer, die Söhne Zions sollen über ihren König frohlocken.
3 願他們以舞蹈讚美上主的名,願他們敲鼓彈琴向上主歌詠!
Sie sollen seinen Namen rühmen unter Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm lobsingen.
4 因為上主喜愛自己的百姓,賞賜謙虛的人凱旋而得勝。
Denn Jahwe hat an seinem Volke Wohlgefallen; er schmückt die Gebeugten mit Heil.
5 願聖徒因所受的光榮而喜慶,在自己的床榻上歡呼而歌頌。
Die Frommen sollen jauchzen ob der Herrlichkeit, auf ihren Lagern jubeln.
6 願讚美天主的歌辭在他們的口中,願雙刃的寶劍掌握在他們的手中,
Lobpreis Gottes sei in ihrem Munde und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
7 為向異邦報仇雪恥,為向列國進攻襲擊,
Rache an den Heiden zu vollstrecken, Züchtigungen an den Nationen,
8 要用鎖鍊捆住他們的國君,要用銬鐐鎖住他們的縉紳,
ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
9 為向他們施行經上的審訊。這也就是一切聖徒的光榮。
längst aufgezeichnetes Gericht an ihnen zu vollstrecken: hohe Ehre ist solches für alle seine Frommen. Rühmet Jah!

< 詩篇 149 >