< 詩篇 149 >

1 亞肋路亞!請您們向上主謳唱新歌,在聖者集會中向他祝賀!
Alléluia! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, ses louanges dans l'assemblée des saints!
2 願以色列因自己的創造者而踴躍,願熙雍子民因自己的君王而歡樂!
Qu'Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion tressaillent pour leur Roi!
3 願他們以舞蹈讚美上主的名,願他們敲鼓彈琴向上主歌詠!
Qu'ils célèbrent son nom par des chœurs, et qu'ils Le chantent au son des cymbales et des harpes!
4 因為上主喜愛自己的百姓,賞賜謙虛的人凱旋而得勝。
Car l'Éternel se complaît dans son peuple, Il donne aux affligés la parure du salut.
5 願聖徒因所受的光榮而喜慶,在自己的床榻上歡呼而歌頌。
Que les saints se réjouissent de la gloire, que sur leurs lits ils poussent des cris d'allégresse!
6 願讚美天主的歌辭在他們的口中,願雙刃的寶劍掌握在他們的手中,
Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leurs mains,
7 為向異邦報仇雪恥,為向列國進攻襲擊,
pour exercer des vengeances sur les nations, et des châtiments sur les peuples;
8 要用鎖鍊捆住他們的國君,要用銬鐐鎖住他們的縉紳,
pour lier leurs rois de chaînes, et leurs princes avec des ceps de fer;
9 為向他們施行經上的審訊。這也就是一切聖徒的光榮。
pour exécuter sur eux la loi écrite! C'est une gloire pour tous Ses saints. Alléluia!

< 詩篇 149 >