< 詩篇 149 >
1 亞肋路亞!請您們向上主謳唱新歌,在聖者集會中向他祝賀!
Alléluiah! Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que sa louange soit dans l'Église des saints.
2 願以色列因自己的創造者而踴躍,願熙雍子民因自己的君王而歡樂!
Qu'Israël se réjouisse en Celui qui l'a créé; que les fils de Sion tressaillent en leur roi.
3 願他們以舞蹈讚美上主的名,願他們敲鼓彈琴向上主歌詠!
Qu'ils louent son nom en chœur, qu'ils le chantent au son de la harpe et du tambour.
4 因為上主喜愛自己的百姓,賞賜謙虛的人凱旋而得勝。
Car le Seigneur se complaît en son peuple, et il glorifiera les doux en les sauvant.
5 願聖徒因所受的光榮而喜慶,在自己的床榻上歡呼而歌頌。
Les saints se réjouissent dans la gloire; ils tressaillent d'allégresse en leurs demeures.
6 願讚美天主的歌辭在他們的口中,願雙刃的寶劍掌握在他們的手中,
Ils ont dans la bouche les louanges de Dieu, et à la main des glaives à double tranchant,
Pour tirer vengeance des Gentils, pour châtier les peuples,
8 要用鎖鍊捆住他們的國君,要用銬鐐鎖住他們的縉紳,
Pour enchaîner les pieds des rois et mettre les grands dans des entraves de fer;
9 為向他們施行經上的審訊。這也就是一切聖徒的光榮。
Pour exécuter sur eux le jugement écrit. Telle est la gloire de tous ses saints.