< 詩篇 149 >

1 亞肋路亞!請您們向上主謳唱新歌,在聖者集會中向他祝賀!
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA koe la katha hah sak awh haw. Tami kathoungnaw kamkhuengnae koe a pahrennae hah pholen awh.
2 願以色列因自己的創造者而踴躍,願熙雍子民因自己的君王而歡樂!
Isarelnaw ni amamouh kasakkung koe lunghawi naseh. Zion canunaw ni amamae siangpahrang koe konawm naseh.
3 願他們以舞蹈讚美上主的名,願他們敲鼓彈琴向上主歌詠!
Ahnimouh ni lamtu laihoi Bawipa min teh pholen awh naseh. Tâbaw khawng laihoi, ratoung kueng laihoi, pholen hoi la sak awh naseh.
4 因為上主喜愛自己的百姓,賞賜謙虛的人凱旋而得勝。
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni amae taminaw dawk a lungyouk. A ma ni kârahnoum e naw hah rungngangnae hoi a kamcu sak.
5 願聖徒因所受的光榮而喜慶,在自己的床榻上歡呼而歌頌。
Tami kathoungnaw ni a bawilennae dawkvah, lunghawi awh naseh. Amamae ikhun dawk lunghawi laihoi la sak awh naseh.
6 願讚美天主的歌辭在他們的口中,願雙刃的寶劍掌握在他們的手中,
Ahnimae pahni dawk karasangpoung lah Cathut pholennae awm naseh. Ahnimae kut dawk hai, avoivang kahran e tahloi patuem awh naseh.
7 為向異邦報仇雪恥,為向列國進攻襲擊,
Ahnimouh ni khoramnaw moipathung hane hoi taminaw reknae thoseh,
8 要用鎖鍊捆住他們的國君,要用銬鐐鎖住他們的縉紳,
ahnimae siangpahrangnaw hai sumrui hoi pâkhi vaiteh, ahnimouh thung dawk e bari kaawm e taminaw hah khok dawk hlong buet hoi pâkhi hane thoseh,
9 為向他們施行經上的審訊。這也就是一切聖徒的光榮。
thut e lawkcengnae hah, ahnimouh koe pha sak nahane doeh. Hethateh, tami kathoungnaw pueng koe kaawm hane barinae doeh. Hallelujah.

< 詩篇 149 >