< 詩篇 149 >

1 亞肋路亞!請您們向上主謳唱新歌,在聖者集會中向他祝賀!
Tamandani Yehova. Imbirani Yehova nyimbo yatsopano, matamando ake mu msonkhano wa oyera mtima.
2 願以色列因自己的創造者而踴躍,願熙雍子民因自己的君王而歡樂!
Israeli asangalale mwa mlengi wake; anthu a ku Ziyoni akondwere mwa Mfumu yawo.
3 願他們以舞蹈讚美上主的名,願他們敲鼓彈琴向上主歌詠!
Atamande dzina lake povina ndi kuyimbira Iye nyimbo ndi tambolini ndi pangwe.
4 因為上主喜愛自己的百姓,賞賜謙虛的人凱旋而得勝。
Pakuti Yehova amakondwera ndi anthu ake; Iye amaveka chipulumutso odzichepetsa.
5 願聖徒因所受的光榮而喜慶,在自己的床榻上歡呼而歌頌。
Oyera mtima asangalale mu ulemu wake ndi kuyimba mwachimwemwe pa mabedi awo.
6 願讚美天主的歌辭在他們的口中,願雙刃的寶劍掌握在他們的手中,
Matamando a Mulungu akhale pakamwa pawo, ndi lupanga lakuthwa konsekonse mʼmanja mwawo,
7 為向異邦報仇雪恥,為向列國進攻襲擊,
kubwezera chilango anthu a mitundu ina, ndi kulanga anthu a mitundu yonse,
8 要用鎖鍊捆住他們的國君,要用銬鐐鎖住他們的縉紳,
kumanga mafumu awo ndi zingwe, anthu awo otchuka ndi unyolo wachitsulo,
9 為向他們施行經上的審訊。這也就是一切聖徒的光榮。
kuchita zimene zinalembedwa zotsutsana nawo Uwu ndi ulemerero wa oyera mtima ake onse. Tamandani Yehova.

< 詩篇 149 >