< 詩篇 149 >

1 亞肋路亞!請您們向上主謳唱新歌,在聖者集會中向他祝賀!
Dayega si Yahweh. Awiti si Yahweh ug bag-ong awit; dayega siya sa pag-awit diha sa panagtigom sa mga nagmatinud-anon.
2 願以色列因自己的創造者而踴躍,願熙雍子民因自己的君王而歡樂!
Tugoti nga magmaya ang Israel diha sa nagbuhat kanila; tugoti nga magmaya ang katawhan sa Zion sa ilang hari.
3 願他們以舞蹈讚美上主的名,願他們敲鼓彈琴向上主歌詠!
Padayega (sila) sa iyang ngalan uban sa panagsayaw; paawita (sila) sa mga pagdayeg ngadto kaniya dinuyogan sa tambor ug alpa.
4 因為上主喜愛自己的百姓,賞賜謙虛的人凱旋而得勝。
Kay mahimuot si Yahweh sa iyang katawhan; himayaon niya ang mga mapainubsanon uban ang kaluwasan.
5 願聖徒因所受的光榮而喜慶,在自己的床榻上歡呼而歌頌。
Tugoti nga magmaya ang mga diosnon sa kadaogan; tugoti (sila) nga mag-awit sa kalipay diha sa ilang mga higdaanan.
6 願讚美天主的歌辭在他們的口中,願雙刃的寶劍掌握在他們的手中,
Hinaot nga ang mga pagdayeg ngadto sa Dios maanaa sa ilang mga baba ug ang espada nga duhay sulab maanaa sa ilang kamot
7 為向異邦報仇雪恥,為向列國進攻襲擊,
aron mapatuman ang pagpanimalos sa kanasoran ug mga buhat sa pagsilot sa katawhan.
8 要用鎖鍊捆住他們的國君,要用銬鐐鎖住他們的縉紳,
Gapuson nila ang ilang mga hari pinaagi sa mga kadena ug ang ilang mga pangulo pinaagi sa puthaw nga mga posas.
9 為向他們施行經上的審訊。這也就是一切聖徒的光榮。
Ipatuman nila ang paghukom nga nahisulat. Mapasidunggan ang tanan nga nagmatinud-anon kaniya. Dayega si Yahweh.

< 詩篇 149 >