< 詩篇 148 >
1 亞肋路亞!請您們在天上讚美上主,請您們在高處讚美上主!
Αινείτε τον Κύριον. Αινείτε τον Κύριον εκ των ουρανών· αινείτε αυτόν εν τοις υψίστοις.
2 上主的眾天使,請讚美上主;上主的一切聖者,請讚美上主!
Αινείτε αυτόν, πάντες οι άγγελοι αυτού· αινείτε αυτόν, πάσαι αι δυνάμεις αυτού.
3 太陽和月亮,請讚美上主;燦爛的諸星,請讚美上主!
Αινείτε αυτόν, ήλιε και σελήνη· αινείτε αυτόν, πάντα τα άστρα του φωτός.
4 天上的諸天,請讚美上主;天上的雨水,請讚美上主!
Αινείτε αυτόν, οι ουρανοί των ουρανών, και τα ύδατα τα υπεράνω των ουρανών.
5 願它們齊來讚美上主的名號!因為上主一命令,它們立刻受造。
Ας αινώσι το όνομα του Κυρίου· διότι αυτός προσέταξε, και εκτίσθησαν·
6 他確定的位置,留至永恒,他頒部的規律,永不變更。
και εστερέωσεν αυτά εις τον αιώνα και εις τον αιώνα· έθεσε διάταγμα, το οποίον δεν θέλει παρέλθει.
Αινείτε τον Κύριον εκ της γης, δράκοντες και πάσαι άβυσσοι·
8 還有電火與冰雹,白雪和雲霧,以及遵行他命令的狂風暴雨。
πυρ και χάλαζα, χιών και ατμίς, ανεμοστρόβιλος, ο εκτελών τον λόγον αυτού·
τα όρη και πάντα τα βουνά· δένδρα καρποφόρα και πάσαι κέδροι·
τα θηρία και πάντα τα κτήνη· ερπετά και πετεινά πτερωτά.
Βασιλείς της γης και πάντες λαοί· άρχοντες και πάντες κριταί της γής·
νέοι τε και παρθένοι, γέροντες μετά νεωτέρων
13 請您們讚美上主的名字,因為只有他的名字高貴,他的尊嚴遠遠超越天地,
ας αινώσι το όνομα του Κυρίου· διότι το όνομα αυτού μόνου είναι υψωμένον·
14 上主使自己百姓的頭角高聳,他是他自己一切聖徒的讚頌,即接近他的以色列民的光榮。
Η δόξα αυτού είναι επί την γην και τον ουρανόν· και αυτός ύψωσε κέρας εις τον λαόν αυτού, ύμνον εις πάντας τους οσίους αυτού, εις τους υιούς Ισραήλ, λαόν όστις είναι πλησίον αυτού. Αλληλούϊα.