< 詩篇 146 >

1 我的靈魂,您要讚美上主,
¡Alabado sea Yah! Alabado sea Yahvé, mi alma.
2 在我一生,我要讚美上主,一息尚存,我要歌頌天主。
Mientras viva, alabaré a Yahvé. Cantaré alabanzas a mi Dios mientras exista.
3 您們不要全心依賴王侯大臣,也不要依賴不能施救的世人;
No pongas tu confianza en los príncipes, en un hijo de hombre en el que no hay ayuda.
4 他的氣息一斷,就歸於灰土,他的一切計劃立刻化為烏有。
Su espíritu se va y vuelve a la tierra. En ese mismo día, sus pensamientos perecen.
5 凡是以雅各伯的天主為自己扶助的人,上主天主為自己希望的,是有福的人。
Dichoso el que tiene como ayuda al Dios de Jacob, cuya esperanza está en Yahvé, su Dios,
6 上主創造了上天與下土,海洋和其中的所有一切。他持守信實,一直到永久。
que hizo el cielo y la tierra, el mar, y todo lo que hay en ellos; que guarda la verdad para siempre;
7 上主為被欺的人作辯護,上主給饑餓的人賜食物,上主使被囚的人得自由。
que ejecuta la justicia para los oprimidos; que da de comer a los hambrientos. Yahvé libera a los prisioneros.
8 上主開啟瞎子的眼睛,上主使傴僂的人直身,上主愛慕那正義的人。
El Señor abre los ojos de los ciegos. Yahvé levanta a los que se inclinan. Yahvé ama a los justos.
9 上主對旅客加以保護,上主支持孤兒和寡婦,上主迷惑惡人的道路。
Yahvé preserva a los extranjeros. Él defiende al huérfano y a la viuda, sino que pone al revés el camino de los malvados.
10 願上主永永遠遠為君王!熙雍,您的天主萬壽無疆!
Yahvé reinará para siempre; tu Dios, oh Sión, por todas las generaciones. ¡Alabado sea Yah!

< 詩篇 146 >