< 詩篇 146 >

1 我的靈魂,您要讚美上主,
¡HalIelú Yah! Alaba a Yahvé, alma mía.
2 在我一生,我要讚美上主,一息尚存,我要歌頌天主。
Toda mi vida alabaré a Yahvé; cantaré salmos a mi Dios mientras yo viva.
3 您們不要全心依賴王侯大臣,也不要依賴不能施救的世人;
No pongáis vuestra confianza en los príncipes, en un hijo de hombre, que no puede salvar.
4 他的氣息一斷,就歸於灰土,他的一切計劃立刻化為烏有。
Apenas el soplo le abandona, él vuelve a su polvo, y entonces se acaban todos sus designios.
5 凡是以雅各伯的天主為自己扶助的人,上主天主為自己希望的,是有福的人。
Dichoso en cambio quien tiene en su ayuda al Dios de Jacob, y pone su esperanza en Yahvé, su Dios,
6 上主創造了上天與下土,海洋和其中的所有一切。他持守信實,一直到永久。
Creador del cielo y de la tierra, del mar y de cuanto contienen. Él conserva siempre su fidelidad;
7 上主為被欺的人作辯護,上主給饑餓的人賜食物,上主使被囚的人得自由。
hace justicia a los oprimidos, y da pan a los hambrientos. Es Yahvé quien desata a los cautivos;
8 上主開啟瞎子的眼睛,上主使傴僂的人直身,上主愛慕那正義的人。
es Yahvé quien abre los ojos de los ciegos; Yahvé levanta a los agobiados; Yahvé ama a los justos;
9 上主對旅客加以保護,上主支持孤兒和寡婦,上主迷惑惡人的道路。
Yahvé cuida de los peregrinos; sustenta al huérfano y a la viuda, y trastorna los caminos de los malvados.
10 願上主永永遠遠為君王!熙雍,您的天主萬壽無疆!
Reinará Yahvé para siempre, el Dios tuyo, oh Sión, de edad en edad. ¡HalIelú Yah!

< 詩篇 146 >