< 詩篇 146 >
Alléluia, d’Aggée et de Zacharie.
2 在我一生,我要讚美上主,一息尚存,我要歌頌天主。
Loue le Seigneur, ô mon âme, je louerai le Seigneur, pendant ma vie, je jouerai du psaltérion en l’honneur de mon Dieu, tant que je serai. Ne vous confiez pas dans les princes,
3 您們不要全心依賴王侯大臣,也不要依賴不能施救的世人;
Ni dans les fils des hommes, dans lesquels il n’y a pas de salut.
4 他的氣息一斷,就歸於灰土,他的一切計劃立刻化為烏有。
Son esprit sortira de son corps, et il retournera dans sa terre; en ce jour périront toutes leurs pensées.
5 凡是以雅各伯的天主為自己扶助的人,上主天主為自己希望的,是有福的人。
Bienheureux celui dont le Dieu de Jacob est le porte-secours; son espérance est dans le Seigneur son Dieu,
6 上主創造了上天與下土,海洋和其中的所有一切。他持守信實,一直到永久。
Qui a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qui existe en eux.
7 上主為被欺的人作辯護,上主給饑餓的人賜食物,上主使被囚的人得自由。
Qui garde la vérité à jamais, fait justice à ceux qui souffrent injure, donne la nourriture à ceux qui ont faim.
8 上主開啟瞎子的眼睛,上主使傴僂的人直身,上主愛慕那正義的人。
Le Seigneur donne la lumière aux aveugles.
9 上主對旅客加以保護,上主支持孤兒和寡婦,上主迷惑惡人的道路。
Le Seigneur garde les étrangers; il prendra sous sa protection l’orphelin et la veuve; et les voies des pécheurs, il les perdra entièrement.
10 願上主永永遠遠為君王!熙雍,您的天主萬壽無疆!
Le Seigneur régnera dans les siècles; ton Dieu, ô Sion, dans toutes les générations.