< 詩篇 145 >

1 我的天主,君王,我要頌揚您,歌頌您的名,世世代代不停止。
[Psalm lal David] Nga fah fahkak fulatlana lom, God luk a tokosra luk; Nga fah sot kulo nu sum nu tok ma pahtpat.
2 我要每日不斷讚美您,頌揚您的名,永遠不停止。
Nga fah sot kulo nu sum len nukewa; Nga fah kaksakin kom nu tok ma pahtpat.
3 偉大的上主,實在應受讚美,上主的偉大,高深不可推測;
LEUM GOD El fulat, ac fal in arulana kaksakinyuk; Fulat lal arulana yohk liki ma kut ku in kalem kac.
4 世世代代應宣揚上主的工程,世世代代應傳述上主的大能:
Orekma lom ac fah kaksakinyuk sin fwil nu ke fwil; Elos ac fah fahkak orekma ku lom.
5 講述您的威嚴尊榮,彰明您的奇異化工,
Elos ac fah srumun ke wolana ac wal lom, Ac nga fah nunku yohk ke orekma wolana lom.
6 述說您驚天動地的威能,不斷宣揚您的偉大無朋;
Mwet uh ac fah srumun ke orekma ku lom; Ac nga fah fahkak ke fulat lom.
7 廣傳您無窮慈愛的事跡,歡呼歌唱您的公義無限。
Elos ac fah sulkakin yokiyen wo lom, Ac onkakin kulang lom.
8 主慈悲為懷,寬宏大方;他常緩於發怒,仁愛無量。
LEUM GOD El kulang ac pakoten, El paht in mulat ac el sesseslana ke lungkulang.
9 上主對待萬有,溫和善良,對他的受造物,仁愛慈祥。
El wo nu sin mwet nukewa Ac pakoten lal oan fin ma nukewa El orala.
10 上主,願您的一切受造物稱謝您,上主,願您的一切聖徒們讚美您,
O LEUM GOD, ma orekla lom nukewa fah kaksakin kom, Ac mwet lom nukewa fah sot kulo nu sum.
11 宣傳您王國的光榮,講處述您的威力大能,
Elos fah kaskaskin wolana ke ku lun tokosrai lom, Ac fahkak ku lom,
12 讓世人盡知您的威能,您王國的偉大光榮。
Tuh mwet nukewa fah etu ke orekma ku lom Ac ke wolana ac fulat lun tokosrai lom.
13 您的王國,是萬代的王國,您的王權,存留於無窮世;上主對自己的一切諾言,忠信不欺,上主對自己的一切受造,勝善無比。
Tokosrai lom oan ma pahtpat, Ac kom tokosra nwe tok. LEUM GOD El oaru nu ke wuleang lal; El pakoten in ma nukewa El oru.
14 凡跌倒的,上主必要扶持,凡被壓抑的,使他們起立。
El kasrelos nukewa su muta in ongoiya; Ac El tulokunulosyak nukewa su munasla.
15 眾生的眼睛都仰望您,您準時賞給他們糧食。
Ma moul nukewa nget nu sum in finsrak lalos, Ac kom sang nu selos mwe mongo in pacl elos enenu.
16 您伸出了您的雙手,滿足了眾生的需求。
Kom sang fal nu selos Ac kom akfalye enenu lun ma nukewa su moul.
17 上主在他的一切路徑上,至公至義;上主在他的一切化工上,聖善無比。
LEUM GOD El suwoswos in ma nukewa El oru, Ac kulang in orekma lal nukewa.
18 上主接近一切呼求祂的人,就是一切誠心呼求祂的人。
El apkuran nu selos nukewa su pang nu sel, Su pang nu sel ke inse pwaye.
19 他必成全敬愛自己者的心願,聽到他們的呼號,必施以救援。
El akfalye enenu lalos nukewa su akfulatyal; El lohng pusren tung lalos ac molelosla.
20 凡愛慕上主的,上主必保護他們;凡作惡犯罪的,上主必消除他們。
El karinganulos nukewa su lungse El, Ac El ac fah kunausla mwet koluk.
21 願我的口舌稱述上主的光榮,願眾生讚美他的聖名於無窮!
Nga fah kaksakin LEUM GOD in pacl e nukewa. Lela ma orekla lal nukewa in kaksakin Ine mutal lal nwe tok.

< 詩篇 145 >