< 詩篇 145 >

1 我的天主,君王,我要頌揚您,歌頌您的名,世世代代不停止。
Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
2 我要每日不斷讚美您,頌揚您的名,永遠不停止。
Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
3 偉大的上主,實在應受讚美,上主的偉大,高深不可推測;
L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
4 世世代代應宣揚上主的工程,世世代代應傳述上主的大能:
Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
5 講述您的威嚴尊榮,彰明您的奇異化工,
Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
6 述說您驚天動地的威能,不斷宣揚您的偉大無朋;
E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
7 廣傳您無窮慈愛的事跡,歡呼歌唱您的公義無限。
Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
8 主慈悲為懷,寬宏大方;他常緩於發怒,仁愛無量。
L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
9 上主對待萬有,溫和善良,對他的受造物,仁愛慈祥。
L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
10 上主,願您的一切受造物稱謝您,上主,願您的一切聖徒們讚美您,
Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
11 宣傳您王國的光榮,講處述您的威力大能,
Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
12 讓世人盡知您的威能,您王國的偉大光榮。
per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
13 您的王國,是萬代的王國,您的王權,存留於無窮世;上主對自己的一切諾言,忠信不欺,上主對自己的一切受造,勝善無比。
Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
14 凡跌倒的,上主必要扶持,凡被壓抑的,使他們起立。
L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
15 眾生的眼睛都仰望您,您準時賞給他們糧食。
Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
16 您伸出了您的雙手,滿足了眾生的需求。
Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
17 上主在他的一切路徑上,至公至義;上主在他的一切化工上,聖善無比。
L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
18 上主接近一切呼求祂的人,就是一切誠心呼求祂的人。
L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
19 他必成全敬愛自己者的心願,聽到他們的呼號,必施以救援。
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
20 凡愛慕上主的,上主必保護他們;凡作惡犯罪的,上主必消除他們。
L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
21 願我的口舌稱述上主的光榮,願眾生讚美他的聖名於無窮!
La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.

< 詩篇 145 >