< 詩篇 145 >
1 我的天主,君王,我要頌揚您,歌頌您的名,世世代代不停止。
Daavidin ylistysvirsi. Minä kunnioitan sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
Joka päivä minä kiitän sinua ja ylistän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
3 偉大的上主,實在應受讚美,上主的偉大,高深不可推測;
Suuri on Herra ja sangen ylistettävä, ja hänen suuruutensa on tutkimaton.
4 世世代代應宣揚上主的工程,世世代代應傳述上主的大能:
Sukupolvi ylistää sukupolvelle sinun tekojasi, ja he julistavat sinun voimallisia töitäsi.
Sinun valtasuuruutesi kirkkautta ja kunniaa ja sinun ihmeellisiä tekojasi minä tahdon tutkistella.
Sinun peljättävien töittesi voimasta puhutaan, sinun suurista teoistasi minä kerron.
Julistettakoon sinun suuren hyvyytesi muistoa ja sinun vanhurskaudestasi riemuittakoon.
8 主慈悲為懷,寬宏大方;他常緩於發怒,仁愛無量。
Herra on armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja suuri armossa.
9 上主對待萬有,溫和善良,對他的受造物,仁愛慈祥。
Herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 上主,願您的一切受造物稱謝您,上主,願您的一切聖徒們讚美您,
Kaikki sinun tekosi ylistävät sinua, Herra, ja sinun hurskaasi kiittävät sinua.
He puhuvat sinun valtakuntasi kunniasta ja kertovat sinun voimastasi.
Niin he ilmoittavat ihmislapsille hänen voimalliset työnsä ja hänen valtakuntansa kirkkauden ja kunnian.
13 您的王國,是萬代的王國,您的王權,存留於無窮世;上主對自己的一切諾言,忠信不欺,上主對自己的一切受造,勝善無比。
Sinun valtakuntasi on iankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautesi pysyy polvesta polveen.
14 凡跌倒的,上主必要扶持,凡被壓抑的,使他們起立。
Herra tukee kaikkia kaatuvia, ja kaikki alaspainetut hän nostaa.
Kaikkien silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.
Sinä avaat kätesi ja ravitset suosiollasi kaikki, jotka elävät.
17 上主在他的一切路徑上,至公至義;上主在他的一切化工上,聖善無比。
Herra on vanhurskas kaikissa teissään ja armollinen kaikissa teoissaan.
18 上主接近一切呼求祂的人,就是一切誠心呼求祂的人。
Herra on lähellä kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 他必成全敬愛自己者的心願,聽到他們的呼號,必施以救援。
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.
20 凡愛慕上主的,上主必保護他們;凡作惡犯罪的,上主必消除他們。
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, mutta kaikki jumalattomat hän hukuttaa.
21 願我的口舌稱述上主的光榮,願眾生讚美他的聖名於無窮!
Minun suuni lausukoon Herran ylistystä, ja kaikki liha kiittäköön hänen pyhää nimeänsä, aina ja iankaikkisesti.