< 詩篇 144 >

1 上主,我的磐石,他應該常受頌讚!他教我的手能鬥,教我的指能戰。
Dávidtól. Áldva legyen az Örökkévaló én sziklám, ki kezeimet háborúra tanítja, újjaimat harczra.
2 他是我的力量,我的堡壘,他是我的干城,我的救主,我的盾牌及我的避難所,他使萬民都來屈服於我。
Kegyelmem és váram, mentsváram és megszabadítóm nekem, pajzsom, s ő benne kerestem menedéket, a ki népeket leigáz én alám.
3 上主,世人算什麼,您竟眷顧他,人子算什麼您竟懷念他?
Örökkévaló, mi az ember, hogy őt megismerted, a halandó fia, hogy őt számba vetted?
4 世人不過像一口氣,他的歲月如影消逝。
Az ember a lehelethez hasonlít, napjai mint a muló árnyék.
5 上主,求您將天低垂,親自降凡,您一觸摸群山,群山立即冒煙。
Örökkévaló, hajtsd meg egedet és szállj le, érintsd meg a hegyeket, hogy füstölögjenek;
6 求您發出閃電,將敵人驅散,求您把箭射出,使他們混亂。
hajíts villámot és szórd szét őket, küldd nyilaidat és zavard meg őket.
7 求您自高處伸出您的手,救拔我,求您由洪水和外人手中,拯救我!
Nyújtsd ki kezedet a magasból, ragadj ki és ments meg nagy vizektől, az idegenek kezéböl;
8 他們的口舌只說虛言謊語,只是為發假誓而舉起右手。
kiknek szája hamisat beszélt és jobbjuk hazugság jobbja,
9 天主,我要向您高唱新曲,我要彈十絃琴向您詠奏。
Isten, új éneket hadd énekelek neked, tíz huru lanton hadd zengek nehed.
10 是您賜給君王獲得了勝利,是您拯救了您的僕人達味。
Ki segedelmet adott királyoknak, ki kiragadta szolgáját, Dávidot gonosz kardtól:
11 求您由凶險的刀劍救拔我,求您由外人的手掌拯救我!他們的口舌只說虛言謊語,只是為發假誓而舉起右手。
ragadj ki és ments meg engem az idegenek kezéből, kiknek szája hamisat beszélt, és jobbjuk hazugság jobbja;
12 願我們的兒子們,從幼就像茂盛的果樹,願我們的女兒們,像宮殿中雕刻的砥柱!
A midőn fiaink akár csemeték, nagyra nevelve ifjúkorukban, leányaink akár sarokpillérek, kivágva templomnak mintájára;
13 願我們倉廩裡的各種食糧常滿,願我們牧場上的羊群,蕃殖億萬!
csürjeink telvék, nyújtva eleséget eleségre, juhaink ezrivel szaporodnak, tizezrivel térségeinken;
14 願我們的牲畜常滿載重量,城牆沒有缺口也沒有逃亡,我們的街市中也沒有悲傷。
ökreink megterhelve – sem rés, sem kivonulás, sem sikoltás piaczainkon:
15 身逢這些福樂的百姓,真是有福,認上主為天主的人民,真是有福。
boldog a nép, melynek így vagyon dolga, boldog a nép, melynek az Örökkévaló az ő Istene!

< 詩篇 144 >