< 詩篇 143 >

1 達味聖詠。上主,求你俯聽我的祈禱,因你忠誠,俯允我的哀號,我求你俯允,因你的公道!
Псалом Давидів. Господи, почуй мою молитву, прислухайся до благань моїх. Заради вірності й праведності Своєї дай мені відповідь.
2 千萬不要傳喚你的僕人前去受審,因為活人在你面前不能稱為義人;
Не судися з рабом Своїм, бо ніхто із живих не виправдається перед Тобою.
3 仇人迫害我,將我的生命壓倒在地,置我於黑暗之中,視我與死人無異;
Бо ворог переслідує душу мою, втоптав у землю моє життя, змусив мене мешкати в темних закутках, подібно до померлих навіки.
4 我的精神在我內萎靡不振,我的心靈在我內漸形殭硬。
Знемігся в мені дух мій, скам’яніло в мені серце моє.
5 我回憶以往的時日,默想你的各種奇事,思量你手中的作為。
Я згадую дні прадавні, роздумую про всі діяння Твої, споглядаю те, що зробили руки Твої.
6 向著你我常伸開我的雙手,渴慕你我的靈魂有如乾土。(休止)
Простягаю руки свої до Тебе; душа моя, як виснажена земля, Тебе прагне. (Села)
7 上主,求你快來俯聽我,因我的精神萎靡坎坷;莫要對我遮掩你的慈顏,莫讓我像陷入深坑者然。
Поспіши відповісти мені, Господи, [бо] знемагає мій дух. Не ховай обличчя Твого від мене, [бо] стану я подібним до тих, хто сходить до прірви.
8 賜我清晨得聞你的仁慈,因我完全信賴你;讓我認識我應走的道路,因我舉心嚮往你。
Дай мені почути вранці про милість Твою, адже на Тебе я надію покладаю. Покажи мені дорогу, якою мені йти, адже до Тебе я підношу душу мою.
9 求你救我擺脫我的仇敵!上主因為我時常投奔你!
Визволи мене від ворогів моїх, Господи, бо біля Тебе я шукаю притулок.
10 求您教我承行您的旨意,因您是我的天主。願您的善神時常引我導我,走上平坦的樂土。
Навчи мене виконувати волю Твою, адже Ти – Бог мій. Дух Твій добрий нехай веде мене по рівній землі.
11 上主,為了您的聖名,讓我得以生存,為了您的慈愛,領我走出苦津,
Заради імені Твого, Господи, оживи мене; заради праведності Твоєї виведи душу мою зі скорботи.
12 為您恩佑,滅我仇人,剷除磨難我的諸人,因為我是您的僕人。
За милістю Своєю знищ ворогів моїх і вигуби всіх, хто пригнічує мою душу, адже я слуга Твій.

< 詩篇 143 >