< 詩篇 143 >
1 達味聖詠。上主,求你俯聽我的祈禱,因你忠誠,俯允我的哀號,我求你俯允,因你的公道!
Psaume de David. Éternel, écoute ma prière, prête l’oreille à mes supplications! Exauce-moi dans ta fidélité, dans ta justice!
2 千萬不要傳喚你的僕人前去受審,因為活人在你面前不能稱為義人;
N’entre pas en jugement avec ton serviteur! Car aucun vivant n’est juste devant toi.
3 仇人迫害我,將我的生命壓倒在地,置我於黑暗之中,視我與死人無異;
L’ennemi poursuit mon âme, Il foule à terre ma vie; Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
4 我的精神在我內萎靡不振,我的心靈在我內漸形殭硬。
Mon esprit est abattu au-dedans de moi, Mon cœur est troublé dans mon sein.
5 我回憶以往的時日,默想你的各種奇事,思量你手中的作為。
Je me souviens des jours d’autrefois, Je médite sur toutes tes œuvres, Je réfléchis sur l’ouvrage de tes mains.
6 向著你我常伸開我的雙手,渴慕你我的靈魂有如乾土。(休止)
J’étends mes mains vers toi; Mon âme soupire après toi, comme une terre desséchée. (Pause)
7 上主,求你快來俯聽我,因我的精神萎靡坎坷;莫要對我遮掩你的慈顏,莫讓我像陷入深坑者然。
Hâte-toi de m’exaucer, ô Éternel! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face! Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
8 賜我清晨得聞你的仁慈,因我完全信賴你;讓我認識我應走的道路,因我舉心嚮往你。
Fais-moi dès le matin entendre ta bonté! Car je me confie en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher! Car j’élève à toi mon âme.
Délivre-moi de mes ennemis, ô Éternel! Auprès de toi je cherche un refuge.
10 求您教我承行您的旨意,因您是我的天主。願您的善神時常引我導我,走上平坦的樂土。
Enseigne-moi à faire ta volonté! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!
11 上主,為了您的聖名,讓我得以生存,為了您的慈愛,領我走出苦津,
A cause de ton nom, Éternel, rends-moi la vie! Dans ta justice, retire mon âme de la détresse!
12 為您恩佑,滅我仇人,剷除磨難我的諸人,因為我是您的僕人。
Dans ta bonté, anéantis mes ennemis, Et fais périr tous les oppresseurs de mon âme! Car je suis ton serviteur.