< 詩篇 143 >
1 達味聖詠。上主,求你俯聽我的祈禱,因你忠誠,俯允我的哀號,我求你俯允,因你的公道!
A Psalm of David, when his son pursued him. O Lord, attend to my prayer: hearken to my supplication in thy truth; hear me in thy righteousness.
2 千萬不要傳喚你的僕人前去受審,因為活人在你面前不能稱為義人;
And enter not into judgment with thy servant, for in thy sight shall no [man] living be justified.
3 仇人迫害我,將我的生命壓倒在地,置我於黑暗之中,視我與死人無異;
For the enemy has persecuted my soul; he has brought my life down to the ground; he has made me to dwell in a dark [place], as those that have been long dead.
4 我的精神在我內萎靡不振,我的心靈在我內漸形殭硬。
Therefore my spirit was grieved in me; my heart was troubled within me.
5 我回憶以往的時日,默想你的各種奇事,思量你手中的作為。
I remembered the days of old; and I meditated on all thy doings: [yea], I meditated on the works of thine hands.
6 向著你我常伸開我的雙手,渴慕你我的靈魂有如乾土。(休止)
I spread forth my hands to thee; my soul [thirsts] for thee, as a dry land. (Pause)
7 上主,求你快來俯聽我,因我的精神萎靡坎坷;莫要對我遮掩你的慈顏,莫讓我像陷入深坑者然。
Hear me speedily, O Lord; my spirit has failed; turn not away thy face from me, else I shall be like to them that go down to the pit.
8 賜我清晨得聞你的仁慈,因我完全信賴你;讓我認識我應走的道路,因我舉心嚮往你。
Cause me to hear thy mercy in the morning; for I have hoped in thee; make known to me, O Lord, the way wherein I should walk; for I have lifted up my soul to thee.
Deliver me from mine enemies, O Lord; for I have fled to thee for refuge.
10 求您教我承行您的旨意,因您是我的天主。願您的善神時常引我導我,走上平坦的樂土。
Teach me to do thy will; for thou art my God; thy good Spirit shall guide me in the straight [way].
11 上主,為了您的聖名,讓我得以生存,為了您的慈愛,領我走出苦津,
Thou shalt quicken me, O Lord, for thy name's sake; in thy righteousness thou shalt bring my soul out of affliction.
12 為您恩佑,滅我仇人,剷除磨難我的諸人,因為我是您的僕人。
And in thy mercy thou wilt destroy mine enemies, and wilt destroy all those that afflict my soul; for I am thy servant.