< 詩篇 143 >
1 達味聖詠。上主,求你俯聽我的祈禱,因你忠誠,俯允我的哀號,我求你俯允,因你的公道!
Aw Bawipa, kak cykcahnaak awi ve ngai law nawhtaw, nam qeennaak thoeh doena kak khynaak awi ve ngai law lah; na ypawmnaak ingkaw na dyngnaak ce kai aham hoeihkhangnaak na awm lah seh.
2 千萬不要傳喚你的僕人前去受審,因為活人在你面前不能稱為義人;
Na tyihzawih ve awi koeh deng cang, kawtih na haiawh ak dyng thlang pynoet awm am awm hy.
3 仇人迫害我,將我的生命壓倒在地,置我於黑暗之中,視我與死人無異;
Ka qaal ing ni hquut nawh dek nik khawng na hy; ak thi ce thlangkhqi amyihna thannaak khuiawh ni ta hyt hy.
4 我的精神在我內萎靡不振,我的心靈在我內漸形殭硬。
Cedawngawh ka kawk khuiawh kang myihla zai hqoeng nawh; kak kawlung kqihnaak ing be hy.
5 我回憶以往的時日,默想你的各種奇事,思量你手中的作為。
Ak kqym a tym khqi poek nyng; na ik-oeih saikhqi boeih ce poek typ typ nyng saw na kut saikhqi ce poek nyng.
6 向著你我常伸開我的雙手,渴慕你我的靈魂有如乾土。(休止)
Nang benna kut phyl law nyng; qamkoh ing tui a ngaih amyihna ka hqingnaak ing nang ce tui amyihna ni ngaih hy.
7 上主,求你快來俯聽我,因我的精神萎靡坎坷;莫要對我遮掩你的慈顏,莫讓我像陷入深坑者然。
Aw Bawipa, ang tawnna nim hlat lah; kang myihla zai hqoeng hawh hy. Ka venawh na haai koeh thuh law, cemyih am mantaw lawk-kqawng khuina khaw ak sakhqi amyihna awm hau lawt kawng unyng.
8 賜我清晨得聞你的仁慈,因我完全信賴你;讓我認識我應走的道路,因我舉心嚮往你。
Amak dyt thai nang a lungnaak ce mymcang ing haw law seh, kawtih nang ni ka ni ypnaak. Ka ceh hly kawi lam nim huh lah, nang benna ka hqingnaak ve hak zoek law nyng.
Aw Bawipa, ka qaal khqing lak awhkawng ni hul lah, nang ak khuiawh ni kang thuh qu hy.
10 求您教我承行您的旨意,因您是我的天主。願您的善神時常引我導我,走上平坦的樂土。
Ka Khawsa na na awm a dawngawh, nak kawngaih sai thainaak aham ni cawng sak lah; nang a koe ak leek Myihla ing lamtlang awh ni sawi lah seh.
11 上主,為了您的聖名,讓我得以生存,為了您的慈愛,領我走出苦津,
Aw Bawipa, nang ming ak caming ka hqingnaak ve khoem law lah; na dyngnaak ak caming kyinaak anglak li awhkawng ni loet sak lah.
12 為您恩佑,滅我仇人,剷除磨難我的諸人,因為我是您的僕人。
Amak dyt thai na lungnaak ing, ka qaalkhqi sit sak lah; na tyihzawih na ka awm a dawngawh, ka qaalkhqi boeih ve hqe law lah.