< 詩篇 143 >

1 達味聖詠。上主,求你俯聽我的祈禱,因你忠誠,俯允我的哀號,我求你俯允,因你的公道!
Aw Bawipa, kak cykcahnaak awi ve ngai law nawhtaw, nam qeennaak thoeh doena kak khynaak awi ve ngai law lah; na ypawmnaak ingkaw na dyngnaak ce kai aham hoeihkhangnaak na awm lah seh.
2 千萬不要傳喚你的僕人前去受審,因為活人在你面前不能稱為義人;
Na tyihzawih ve awi koeh deng cang, kawtih na haiawh ak dyng thlang pynoet awm am awm hy.
3 仇人迫害我,將我的生命壓倒在地,置我於黑暗之中,視我與死人無異;
Ka qaal ing ni hquut nawh dek nik khawng na hy; ak thi ce thlangkhqi amyihna thannaak khuiawh ni ta hyt hy.
4 我的精神在我內萎靡不振,我的心靈在我內漸形殭硬。
Cedawngawh ka kawk khuiawh kang myihla zai hqoeng nawh; kak kawlung kqihnaak ing be hy.
5 我回憶以往的時日,默想你的各種奇事,思量你手中的作為。
Ak kqym a tym khqi poek nyng; na ik-oeih saikhqi boeih ce poek typ typ nyng saw na kut saikhqi ce poek nyng.
6 向著你我常伸開我的雙手,渴慕你我的靈魂有如乾土。(休止)
Nang benna kut phyl law nyng; qamkoh ing tui a ngaih amyihna ka hqingnaak ing nang ce tui amyihna ni ngaih hy.
7 上主,求你快來俯聽我,因我的精神萎靡坎坷;莫要對我遮掩你的慈顏,莫讓我像陷入深坑者然。
Aw Bawipa, ang tawnna nim hlat lah; kang myihla zai hqoeng hawh hy. Ka venawh na haai koeh thuh law, cemyih am mantaw lawk-kqawng khuina khaw ak sakhqi amyihna awm hau lawt kawng unyng.
8 賜我清晨得聞你的仁慈,因我完全信賴你;讓我認識我應走的道路,因我舉心嚮往你。
Amak dyt thai nang a lungnaak ce mymcang ing haw law seh, kawtih nang ni ka ni ypnaak. Ka ceh hly kawi lam nim huh lah, nang benna ka hqingnaak ve hak zoek law nyng.
9 求你救我擺脫我的仇敵!上主因為我時常投奔你!
Aw Bawipa, ka qaal khqing lak awhkawng ni hul lah, nang ak khuiawh ni kang thuh qu hy.
10 求您教我承行您的旨意,因您是我的天主。願您的善神時常引我導我,走上平坦的樂土。
Ka Khawsa na na awm a dawngawh, nak kawngaih sai thainaak aham ni cawng sak lah; nang a koe ak leek Myihla ing lamtlang awh ni sawi lah seh.
11 上主,為了您的聖名,讓我得以生存,為了您的慈愛,領我走出苦津,
Aw Bawipa, nang ming ak caming ka hqingnaak ve khoem law lah; na dyngnaak ak caming kyinaak anglak li awhkawng ni loet sak lah.
12 為您恩佑,滅我仇人,剷除磨難我的諸人,因為我是您的僕人。
Amak dyt thai na lungnaak ing, ka qaalkhqi sit sak lah; na tyihzawih na ka awm a dawngawh, ka qaalkhqi boeih ve hqe law lah.

< 詩篇 143 >