< 詩篇 142 >
A contemplation by David, when he was in the cave. A Prayer. I cry with my voice to Yahweh. With my voice, I ask Yahweh for mercy.
I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
3 當我精神愁苦的時候,惟有您知悉我的路途。在我行走的道路途中;他們給我設下陷阱。
When my spirit was overwhelmed within me, you knew my route. On the path in which I walk, they have hidden a snare for me.
4 我向右觀察細看,沒有一個熟悉我的人!沒有一人我可投奔,沒有一人為我操心。
Look on my right, and see; for there is no one who is concerned for me. Refuge has fled from me. No one cares for my soul.
5 上主,我今呼號說:你是我的避難所,在這活人的地方,你就是我的福爵。
I cried to you, Yahweh. I said, “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
6 求您傾聽我的哀號,因我十分可憐無靠,求您救我脫離迫害我的人,因他們是比我強悍的人。
Listen to my cry, for I am in desperate need. Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me.
7 求您引領我出離監牢,好讓我讚美您的名號。義人前呼後擁歡迎我,因為您大量恩待了我。
Bring my soul out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will be good to me.