< 詩篇 142 >

1 我高聲向上主呼求, 我高聲向天主求助。
Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer. With my voice I cry unto the LORD; with my voice I make supplication unto the LORD.
2 我向他傾吐我的愁苦,我向他陳訴我的憂慮。
I pour out my complaint before Him, I declare before Him my trouble;
3 當我精神愁苦的時候,惟有您知悉我的路途。在我行走的道路途中;他們給我設下陷阱。
When my spirit fainteth within me — Thou knowest my path — in the way wherein I walk have they hidden a snare for me.
4 我向右觀察細看,沒有一個熟悉我的人!沒有一人我可投奔,沒有一人為我操心。
Look on my right hand, and see, for there is no man that knoweth me; I have no way to flee; no man careth for my soul.
5 上主,我今呼號說:你是我的避難所,在這活人的地方,你就是我的福爵。
I have cried unto Thee, O LORD; I have said: 'Thou art my refuge, my portion in the land of the living.'
6 求您傾聽我的哀號,因我十分可憐無靠,求您救我脫離迫害我的人,因他們是比我強悍的人。
Attend unto my cry; for I am brought very low; deliver me from my persecutors; for they are too strong for me.
7 求您引領我出離監牢,好讓我讚美您的名號。義人前呼後擁歡迎我,因為您大量恩待了我。
Bring my soul out of prison, that I may give thanks unto Thy name; the righteous shall crown themselves because of me; for Thou wilt deal bountifully with me.

< 詩篇 142 >